I asked Janira about how she came to be in Lebanon and how 26 Letters started. When I was 19 years old in 2015 I got a scholarship to go study in Lebanon. I was supposed to stay a year but then Lebanon became sort of my home. In 2015 obviously because of the Syrian war there were a lot of refugees in the streets and selling flowers in the streets, especially children. So the first month after arriving I met one of those kids, a very, very special one called Salah. I was walking on the streets and I just met him. We fell in love with one another, he was only 13 years old at the time and as I said I was 19, I didn’t speak any Arabic back then, he obviously didn’t speak any English and we sort of created this very special relationship even though we couldn’t understand each other and I started to spend every afternoon with him just playing randomly on the street. One day he asked me for English classes so that we could maybe talk some day and I started teaching him and one day I brought a friend of mine who did speak Arabic and English and it was the first time I actually got to speak with Salah. He told me all his story of how he arrived in Lebanon when he was 9 years old, how he had been working in the street ever since, selling flowers. And he told me that he didn’t want to live that life anymore, that he wanted to be a normal kid, not to sell flowers in the street but to go to school, have normal friends, a normal family that cared for him and all of these things that are very natural for a kid. So because I was 19, I went home, cried myself out, I called my mom, that’s also a very typical thing you do when you are 19, and I told her the story of Salah and that I wanted to do something but that I thought I didn’t have the resources to do anything. And my mum told me: ‘You cannot change the world.’ So obviously I didn’t like that answer so I called my sister Tamar, who was living in Spain, studying there and working there and I told her basically the same story but the answer was completely different to the one of my mom’s. Basically that conversation we came up with the craziest idea of creating a school just for Salah and she left everything in Spain, she came to join me in Lebanon and we’ve been working on this beautiful idea that is 26 Letters ever since. Obviously we don’t work with one kid anymore, but it started like that. So basically me trying to learn Arabic, coming to Lebanon and realising that the realities that children live there were not at all the realities that Spanish kids live in Spain. I asked Janira to tell us some more about Salah’s background. Yeah well Salah is from the capital and he came all alone to Lebanon because his family thought it would be better if he explored Lebanon first. He came very young and they sent him with his uncle, who was not a good influence. Basically he came to Lebanon, he started working for his uncle who was also part of the Syrian mafia there. Once they saw that the situation was bad and the war in Syria started then the family came along but the year I was there, his father was diagnosed with cancer and he died that year. From then on, the situation of Salah changed radically. He had two little brothers, only a mother. His uncle was not nice at all so his family life was very sad and not really safe for him. But his situation has changed a lot ever since. I asked Janira to tell us more about Salah’s situation now. Now he’s a grown up, you can see he’s a man. Basically we had to take a completely different approach with Salah to the approach we have taken with other kids because Salah needed to work in order to provide for his family. We couldn’t try to convince the family to let him study with us at the school, if we wouldn’t get paid from that because the family would not survive. So basically with Salah we took a completely different approach. In order to help him study at the school we developed a whole programme – this was 2016 I believe – we trained him as an Arabic teacher and we provided students for him so he could teach Arabic, we also developed a whole set of books that he could use. That way we could convince his family to let him study with us at 26 Letters while working as an Arabic teacher, which gave him not only the resources he needed to maintain his family but also to earn money himself because he was very well paid. He learned so much English, we only talk in English but obviously the situation right now is completely different for him and for his family. His family went back to Syria and he stayed with his uncle in Lebanon and right now as for the other kids the situation he’s going through is not the best of all. I asked Janira why his family decided to go back to Syria. Yeah it was in the summer – not this summer the one before – so summer 2019 I believe, Lebanon started to implement these discriminatory policies against Syrians. So basically they stopped granting papers, they started demolishing everything that a migrant had constructed that was over 1 metre, so many houses were destroyed and the family couldn’t bear the situation anymore. They had help from the UN and that help also stopped so they decided to leave and go to Syria but Salah wanted to stay and since they really didn’t have that of a big connection, the family agreed that Salah could stay with us. I asked how old Salah is now. This is a problem with many, many vulnerable families – they don’t know their age, like their exact age. If you notice all kids are born the first of a month. So you could say he’s 19, he’s between 18 and 19. Since the moment I met him and I know he was around 13, he always told me he was 16, which it was obvious he wasn’t because he was very very tiny. So he’s around 18, 19 but we can never be sure because they register them late, they don’t register them the moment they’re born. In Syria, all young men (except for only sons) have to do compulsory military service. I asked Janira if this was a factor in Salah staying in Lebanon. Yes, so he cannot go obviously and that’s a problem that most of our kids face. Syrian refugees don’t come to Lebanon because they wanted to. Nobody wants to leave their house behind or their country behind, most of them miss a lot Syria and they would love to go back but they know that if they would go back their children cannot have the future they deserve. So imagine how bad their future has to be in Syria that they prefer them to stay in a country that doesn’t give them any rights at all. Some of our families we had they started to leave after the discriminatory policies last summer. But they were only the families that had relatives in Syria and their children were small so they didn’t have to join the military. The ones that have grown up children they cannot leave because they know the consequences. Not only for them but also there are a lot of people who have been imprisoned for leaving after the war. So it’s not, it’s not safe at all for them. I asked Janira to explain how 26 Letters went from her teaching one child on the street to an organisation teaching over one hundred children. Yes, right now we’ve grown quite a lot, we have one thousand beneficiaries at the moment when the school is open. Obviously we closed it because of corona, we’re reopening it in January. The last number we had 132 I believe. So basically it went very little by little, we weren’t really aware of what we were doing. We also say that 26 Letters wasn’t founded on the idea of creating an NGO, like we just wanted to help this one kid and then obviously more kids come along and you also fall in love with them, and it just becomes bigger. So in 2015 I started teaching Salah in the street, in the stairs of the Mathaf, the Museum of Beirut and then more kids joined, it was like a group of five so we moved that to Snack al Mathaf, it was like a restaurant just in front of Mathaf. But they didn’t allow us to stay there with the kids so we moved that to my house and it is that year that it became bigger because more people got interested in the classes, not only kids but also volunteers that wanted to help. And we started to grow from there, we really adapt to everyone and try to help a little bit around as much as we can. There was a period after we started the classes in my house where they implemented also this policy that was very weird, it was a policy that was created in conjunction with the UN and the Lebanese government that was this thing they tried to detain kids that would work on the street and they placed them in protection centres. They were not really protection centres though, they were more like prisons, children were very mistreated there. And we had the bad luck that they caught Salah. The other four kids that we had, they ran to the North, to Tripoli but they caught Salah. We couldn’t find Salah anywhere, the family didn’t know where he was because they wouldn’t inform the family and a military guy that worked in the area he told us that maybe he got caught by the police and probably he would be in a protection centre. So we searched, this was so crazy, imagine we only knew Salah’s name and they told us he’s probably at a protection centre. You know how many protection centres are in Lebanon? So God knows how we managed to find him just by going to protection centres in Beirut and surrounding areas asking for Salah. And we did find him, and this is when I believe that 26 Letters started to be more like a project instead of a small idea, we started teaching there in the protection centre where Salah was, we built a whole curriculum, we started teaching not only English but also math, we had theatre too, we brought a lot of volunteers to that centre, but there came a moment – as I said the centres were not really protection centres, they were more like prisons, there was a lot of corruption. We felt weird about the place because they wouldn’t let us be alone with the kids. Like every time they would see us talking with the kids, like as teachers, they would bring someone. So we started to realise that they didn’t want the kids to tell us stuff. So we started talking with the kids like in code and we realised that there was being some abuse at the centre and while we were digging all of this up and trying to talk to the UN so that they would close the centre, the dean of this centre decided to take all of the kids out of the centre and put them in other protection centres throughout Lebanon without telling us where they went. It was a very brutal moment for us. We had been teaching these kids, we really cared for them and we couldn’t find them. They were all spread out through Lebanon. We were lucky because we found Salah. We did again search in all protection centres and we had the same problem, we only knew the first name of the kids and we could only find Salah. He was in a very nice protection centre this time. So we closed that project that we had in the former protection centre and we opened a new one in the protection centre where Salah was. And at the same time, and this is when 26 letters becomes an NGO, a parent calls my sister and he explains to her that he has heard that there is this group of people teaching Syrians and that he has five sons that don’t go to school and that he would like us to teach his family too. So that’s when 26 Letters really starts as an NGO because we started this project with that family while we were working at the protection centre. And it was just a family but they learned English so fast because we were teaching them so much and we started to create our own books to adapt to their needs and make them learn faster. So it was such a success that they started talking English very early and then all the neighbours that were also Syrian refugee families realised that, and they started to bring their own kids. So that’s when it became obvious for us that we had to start renting a place because we were doing these classes at the parking lot where these families lived. So we rented a place. That year, all of our students were somehow cousins, brothers, friends. So it was a very tight family. And that is the moment we became an NGO when we started to rent our first place and we started to get more and more students, and more and more volunteers. But it all went like that. So from very tiny, step-by-step we grew, not because we wanted to grow but because of the circumstances. I asked Janira if she could explain more about the public school system in Lebanon, and why these children were not attending public school even though there are free public schools and their parents wanted them to get an education. First of all, it is very important to know that the Lebanese educational system is built on a foreign language. So, most public schools teach most of the subjects either in English or in French. So that’s a huge impediment for Syrian kids to join the school because the educational system in Syria is based in Arabic, that is their mother tongue. So it is very hard for them to cope with the classes because they don’t understand them. That’s one of the first problems for Syrian kids, or vulnerable kids, that don’t have parents that are able to talk to them in a foreign language. And then, especially for Syrian kids, there is this huge hazard that in Lebanon, when you come as a refugee for example, you can only enroll in public school if you have been in school in the last two years. If you haven’t been in school for more than two years you cannot enroll. They only way for those kids to enroll in public school is through a programme developed by the UN that is called the ALP, The Accelerated Learning Programme. This is a programme that helps kids to learn quickly to fill in the knowledge gaps that they may have so that they can pass an entry exam to enter public school. But the programme somehow replicates the system that it is trying to fix. The books look pretty much the same as the books from the school. There are very big classes. They don’t adapt to the needs of each specific kid even though, obviously, they have very different levels. And more importantly, to access this programme, you also need to pass an exam. So, to access a programme that is supposed to put you in school, you need to pass an exam which means that you need to be able to read and write because otherwise you cannot answer the questions of the exam. But lots of the kids haven’t been to school before, so they can’t read and write. So it is basically impossible for them to access without extra support. The ones that do access however, what we have seen through our experience, is that somehow they manage to access because they either start in first grade or because they started in Syria and they only had a two year gap without school but still they don’t know the language which they are taught in and they don’t know how to read or write in that language, in English or French. So, we did have a lot of kids studying with us that were enrolled in school and they were maybe in 7th grade or even 10th grade and they still didn’t know how to read and write in English. God knows how they passed the exams. Another problem is that when you place a kid from ALP they are much older than their classmates. We had a lot of kids that were 13 and they were with people that were 10 in a class. It is very hard to reach the level of your age if you have never been to school. So most of the Syrian kids that are in Lebanese public school, they are older than their classmates. And also another problem that happens with the public educational system in Lebanon is that it is based on segregation methods. They have divided the school into two shifts. That is morning shift for Lebanese kids and afternoon shift for Syrian kids. So Syrian and Lebanese kids are rarely friends because they never see each other in school. Also, even though it’s two different shifts the teachers are often the same. Which means that in the morning you have teachers who are fresh and then in the afternoon you have teachers that are super tired, they are not very well paid and they lack a lot of training. So at the end they just spend time there not really learning anything because the education doesn’t add up to their needs nor their language needs. Most of the teachers are aware that they are talking in English and the students don’t know the language but they still teach that subject in that language. And you hav tired teachers that really, they cannot pour all of their energy into the class because it is the afternoon, they are already tired. So, basically the whole system is made to fail with regards to, not only Syrian kids, but vulnerable Lebanese families that don’t have extra resources to support the education of their children which is basically what we do at 26 Letters. I asked Janira about how she came to be in Lebanon and how 26 Letters started.
لما كان عمري 19 سنة، بسنة 2015 حصلت على منحة دراسية لروح أدرس بلبنان. كان مفروض أقعد بلبنان سنة وحدة بس بعدين لبنان صار بيتي. من الواضح بسبب الحرب السورية، بسنة 2015 كان في كثير لاجئيين عم يبيعوا ورود بالشوارع،خاصتاً الأطفال. فا أول شهر بعد ما وصلت لتقيت بواحد من هذول الأطفال،طفل مميز كثير أسمو صلاح. كنت عم أمشي بالطريق ولتقيت فيه لأول مرة. حبينا بعضنا. هو كان عمروا 13 سنة بهذاك الوقت و أنا قلت كان عمري 19 سنة، ما كنت أحكي عربي بهذاك الوقت، هو من الواضح أنو ما بيحكي أنكليزي وعملنا علاقة كثير خاصة حتى لو ما قدرنا نفهم على بعضنا و بلشت قضي كل يوم بعد الضهر معوا نلعب عشوائياً بالشارع. بيوم من الأيام طلب مني دروس أنكليزي فا يمكن فينا نحكي مع بعض بيوم من الأيام و بلشت علموا و مرة جبت رفيق الي بيحكي عربي و انكليزي وكانت أول مرة بحكي فيها مع صلاح. هو حكالي كل قصتوا وكيف وصل علبنان لما كان عمروا 9 سنين،وكيف كان عم يشتغل بالشوارع من وقتها، عم بيبيع ورود. و قلي أنو ما بدوا يعيش هذه الحياة بعد هلق،وانوا بدو يكون ولد عادي،ما بدو يبيع ورود بالشارع وبدوا يروح علمدرسة،وبدو أصدقاء وعائلة عادية بتدير بالها عليه و كل هذه الأشياء كثير طبيعية للأطفال. فا لأن كان عمري 19 سنة ،رحت علبيت ،بكيت لحالي، اتصلت بأمي، وهذا شيء بالعادي بتعملوا لما يكون عمرك 19 سنة،وقلتلها قصة صلاح وأنو بدي أعمل شي بس فكرت أنوا ما عندي أي مصادر لأعمل اي شي. و أمي قالتلي:"ما فيكي تغيري العالم". فا من الواضح اني ما عجبني هذا الجواب فا اتصلت بأختي(تامار)،كانت عايشي بإسبانيا،عم تدرس وتشتغل هنيك و قلتلها نفس القصة بس الجواب كان مختلف تماماً من جواب أمي. بلأساس بالمحادثة يلي عملناها،توصلنا لفكرة مجنونة لنعمل مدرسة لصلاح لصلاح وبس،وأختي تركت كل شيء بإسبانيا،وأجت لتنضم معي بلبنان ونحنا كنا عم نشتغل على هذه الفكرة الرائعة 26 رسالة من هذاك الوقت. من الواضح اننا ما عم نشتغل مع طقل واحد،بس بلشت هيك. فا منشان هيك حاولت اتعلم عربي، أجي علبنان و وإدراك أنوا لحقايق يلي بيعيشها الأطفال بلبنان غير عن الحقائق يلي بيعيشها الأطفال الإسبان بإسبانيا. I asked Janira to tell us some more about Salah’s background. صلاح من العاصمة وإجى لحالو على لبنان لأن عائلته فكرت أنو رح تكون احسن إذا إستكشف لبنان بلأول. هو إجى صغيربالعمر على لبنان وعيلته بعثوه مع عمه، يلي ما كان إلو تأثير جيد. أساساً هو إجى علبنان،بلش شغل مع عمه يلي كان جزء من المافيا السورية هنيك. لما عيلتوا شافوا الوضع سيء و الحرب بسوريا بلشت إجوا على لبنان بس السنة يلي كان فيها هنيك،بيوا لصلاح كان مصاب بالسرطان ومات هذيك السنة. من هذاك الوقت،حالة صلاح تغيرت جذرياً. كان عندوا خيين صغار،و أمه بس. عموا ما كان لطيف أبداً فا حياة عيلتوا كانت كثير حزينة ومش أمنة بسبب عموا. بس حالتوا تغيرت كثير من هذاك الوقت. I asked Janira to tell us more about Salah’s situation now. هلق هو عم يكبر، فيك تشوفوا رجال. بلأساس كان لازم نتبع طريقة مختلفة تماماً مع صلاح عن الطريقة يلي إتبعناها مع الأطفال الأخرين لأن صلاح كان بحاجة الشغل من شان يصرف على عيلته. ما قدرنا نجرب نقنع عيلته لتخليه يدرس معنا بالمدرسة، لأن إذا ما حصلنا على مصاري من هذا عيلته مارح تنجى. فا مع صلاح اتبعنا طريقة مختلفة. لنساعدوا يتعلم بالمدرسة طورنا برنامج كامل-هذا كان سنة 2016 متل ما بعتقد، دربناه كمدرس للغة العربية وقدمنالوا طلاب ليقدر يعلم اللغة العربية كمان طورنا مجموعة كاملة من الكتب يلي بيقدر يستخدمها. بهذه الطريقة قدرنا نقنع عيلته يخلوه يدرس معنا بي 26 حرف بينما بيشتغل كا مُدرس عربي ، مش بس عطتيوا المصادريلي بحاجتها و يلي بتحافظ على عيلتوا وكمان ليطلع مصاري بنفسة لأن كان يندفعلوا مصاري منيح، تعلم إنكليزي كثير، كنا نحكي بس بلإنكليزي بس من الواضح أنوا الحالة هلق مختلفة تماماً إلوا ولعيلتوا. عيلتوا رجعت على سوريا وهو قعد مع عموا بلبنان وفا هلق بالنسبة للأطفال الأخرين الوضع يلي عم بيمر فيه مش الأفضل . I asked Janira why his family decided to go back to Syria. أي كانت بالصيف-مش هذا الصيف، الصيف الماضي –سنة 2019 بعتقد، لبنان بلشت تنفذ هذول السياسات التمييزية ضد السوريين. فا وقفوا الأوراق،بلشوا يهدموا كل شيئ بناه مُهاجر بيزيد عن متر واحد،فا العديد من البيوت كانت مدمرة و عائلة صلاح ما قدرت تتحمل الوضع أكثر من هيك. حصلوا على مساعدة من الأمم المُتحدة و المساعدة توقفت كمان فا قرروا يفلوا ويروحوا على سوريا بس صلاح كان بدوا يضل وبما أنوا ما عندهم علاقات كبيرة وافقت العائلة أنوا صلاح يبقى معنا. I asked how old Salah is now. هذه مشكلة مع العديد والعديد من العائلات –ما بيعرفوا أعمراهم، بالضبط. إذا لاحظت كل لأطفال خلقوا بأول الشهر. فا فيكك تقول عمروا 19 سنة،هوي بين 18 و 19 سنة. من لحظة ما لتقيت فيه و أنا بعرف عمروا حويلة 13 سنة،هو ديماً قلي عمروا 16 سنة،من الواضع أنوا ما كان عمروا 16 سنة لأن كان صغير كثير كثير. فا هو 18-19 سنة بس ما فينا نكون متأكدين أبداً لأن أهلوا سجلوه متأخرين ،ما بيسجلوا الأطفال بالحظة يلي بيخلقوا فيها. In Syria, all young men (except for only sons) have to do compulsory military service. I asked Janira if this was a factor in Salah staying in Lebanon. أي،فا هو من الواضح ما بقدر يروح وهذه المشكلة بيواجها أغلب أطفالنا.اللاجئين السوريين ما أجوا على لبنان لأن هني بدهم. ما حدا بدوا يترك بيتوا وبلدوا وراه،معظمهم شتاقوا كثير لسوريا و بيحبوا يرجعوا بس بيعرفوا أنوا إذا رجعوا أولادن ما بيقدروا يكون عندن المستقبل يلي بيستحقوه.فا تخيل قديش سيء مستقبلهم بسوريا لدرجة أنوا بيفضلوا يضلوا ببلد ما بيعطيهم أي حقوق أبداً. بلشت بعض عائلاتنا يفلوا بعد السياسات التمييزية الصيف الماضي.بس كانوا العائلات يلي عندن قرايب بسوريا و أطفالهم كانوا صغار فا مش لازم ينضموا للجيش. هذول يلي ربوا أولادهم ما بيقدروا يفلوا لانن بيعرفوا الضروف. مش بس منشان الأطفال كمان في كثير أشخاص نسجنوا بسبب مغادرتهم البلد بعد الحرب. فا منشان هيك مش أمنة ألهم أبداً. In Syria, all young men (except for only sons) have to do compulsory military service. I asked Janira if this was a factor in Salah staying in Lebanon. أي،هلق كبرنا كثير،كان عندنا ألف مُستفيد بلحظة إفتتاح المدرسة. من الواضح أنوا سكرناها بسبب الكورونا، رح نرجع نفتح المدرسة بكانون الأول. أخر رقم بعتقد كان 132 . فا مشي لأمر شوي شوي، ما كنا مُدركين شو كنا عم نعمل.ومنقول كمان أنو 26 حرف ما تأسست على فكرة منظمة ،كان بدنا بس نساعد هذا الطفل ومن الواضح بعدين أطفال أكثر إجوا وأنت كمان حبيتيهم ،و صارت المنظمة أكبر. فا بسنة 2015 بلشت علم صلاح بالشارع،على درج المتحف،متحف بيروت وبعدين أطفال أكثر انضموا، كانت مجموعة من خمس أطفال فا نقلنا الدروس لسناك المتحف،كان مثل مطعم قدام المتحف. بس ما خلونا نضل هنيك مع الأطفال فا نقلنا على بيتي وهذه السنة يلي صارت المنظمة أكبر لأن الناس أهتموا أكثر بالدروس،مش بس الأطفال كمان المُتطوعين يلي بدن يساعدوا. وبلشنا نكبر من هنيك،نحنا عنجد منتئقلم مع الجميع ومنحاول المساعدة شوي قد ما منقدر. كان في فترة بعد ما بلشنا الدروس ببيتي طبقوا سياسة كانت غريبة كثير،كانت سياسة نعملت بلإشتراك مع الأمم المُتحدة والحكومة اللبنانية. هي كانت الشيء يلي حاولوا أن يحتجزوا الأولاد يلي بيشتغلوا بالشارع ويحطوهم بمراكز الحماية. على أي حال ما كانوا مراكز حماية، كانوا بيشبهوا السجن،تعرض الأطفال لسوء المعاملة هنيك. وكان من سوء حظنا أنهم مسكوا صلاح.الأربع أطفال الثانيين،هربوا على الشمال،على طرابلس بس مسكوا صلاح.ما قدرنا نلاقي صلاح بأي مكان،العيلة ما كانوا بيعرفوا وينوا لأن ما رح يخبروهم وعسكري شتغل بالمنطقة قلنا أنوا يمكن مسكتوا الشرطة ومن المُحتمل أن يكون بمركز الحماية. فا دورنا،هذا كان مجنون، تخيل نحنا بس منعرف أسموا لصلاح وقالولنا من المُحتمل يكون بمركز الحماية. بتعرفوا كم مركز حماية في بلبنان؟ فا الله بس بيعرف كيف لاقناه بس بالروحة على مراكز الحماية ببيروت و المناطق القريبة لنسأل عن صلاح. ولاقناه، وبعتقد هون بلشت 26 حرف تشبه مشروع أكثر من كونها فكرة صغيرة،بلشنا نعلمهم مش بس أنكليزي كمان علمناهم رياضيات،كان عندنا مسرح كمان،جبنا الكثير من المُتطوعين على المركز، بس إجت لحظة- مثل ما قلت المراكز ما كانوا مراكز حماية،كانوا بيشبهوا السجن،كان في كثير فساد. حسينا إحساس غريب عن المكان لأن ما كانوا يخلونا وحدنا مع الأطفال. مثلاً كل مرة بيشوفونا عم نحكي مع الأطفال،كمُعلمين،بيجيبوا شخص ما. فا بلشنا نلاحظ أنوا ما بدن الأطفال يحكولنا أشياء.فا بلشنا نحكي مع الأطفال بالشيفرا و لاحظنا أنوا كان في بعض الإسائات بالمركز وبينما كنا عم نفتش عن كل هذا وعم نحاول نحكي مع منظمة الأمم المُتحدة ليسكروا المركز،عميد المركز قرر يطلع كل الأطفال برات المركز ويحطهم بمراكز حماية ثاني بجميع أنحاء لبنان بدون ما يخبرونا وين راحوا.كانت لحظة قاسية إلنا.كنا عم نعلم هذول الأطفال،هتمينا فيهم عنجد ما قدرنا نلاقيهم. كانوا كلن منتشرين عبر لبنان. كنا محظوظين لأن لاقينا صلاح. دورنا مرة ثاني بكل مراكز الحماية وكان عندنا نفس المشكلة، نحنا منعرف بس أسم الأطفال الأول وبس قدرنا نلاقي صلاح.هذه المرة كان بمركزحماية كثير منيح. فا سكرنا مشروع مركز الحماية الماضي و فتحنا مشروع جديد بمركز الحماية يلي صلاح كان فيه.و بنفس الوقت ،وهذا لما 26 حرف صار منظمة غير حكومية، واحد من الأهل اتصل بإختي وهو يشرحلها أنو سمع في مجموعة من الأشخاص عم تعلم السوريين و أنوا عندوا خمس أولاد ما بيروحوا على المدرسة وهو بدوا يانا نعلم عيلتوا كمان. فا هذا لما بلشت 26 حرف بالفعل كمنظمة غير حكومية لأننا بلشنا هذا المشروع مع هذه العائلة بينما كنا عم نشتغل بمركز الحماية.كانوا مُجرد عائلة بس تعلموا إنكليزي بسرعة لأن كنا عم نعلمهم كثير وبلشنا نعمل كتابنا ليناسب إحتياجاتهم ويخليهم يتعلموا أسرع. فا كان نجاح كبير أنوا بلشوا يحكوا إنكليزي بكير وبعدين كل الحارة كمان كانوا لاجئين سوريين لاحظوا هذا،وبلشوا يجيبوا أطفالهم. فا صارت واضحى بالنسبة إلنا لازم نستأجر مكان لأن كنا عم نعمل الدروس بموقف السيارات يلي عاشوا فيه هذول العائلات.فا ستأجرنا مكان.هذيك السنة،كل طلابنا كانوا قرايب،إخوي،أصدقاء. فا كانت عيلة مترابطة. وهذه هي اللحظة يلي صرنا فيها منظمة لما بلشنا نستأجر أول مكان إلنا وبشنا نحصل على طلاب أكثر وأكثر،ومُتطوعين أكثر.بس كل شي مشي هيك.من شي صغير كثير،خطوة ورا خطوة كبرنا،مش لأن كان بدنا نكبر بالشغل،بس بسبب الضروف. I asked Janira to explain how 26 Letters went from her teaching one child on the street to an organisation teaching over one hundred children. أول شيء،من المهم نعرف أنوا نظام التعليم اللبناني مبني على لغة أجنبة.فا،معظم المدارس العامة بتعلم معظم المواضيع يا بلإنكليزي أو بالفرنسي. فا هذا عائق كبير بالنسبة للأطفال السوريين لينضموا للمدرسة لأن نظام التعليم بسوريا مبني على اللغة العربية ،هذه هي لغتهم الأم. فا كثير صعب عليهم التعامل مع الدروس لأن ما بيفهموهم.هذه وحدة من أول مشاكل الأطفال السوريين،أو الأطفال الضعفاء،يلي ما عندهم أهل يحكوا معهم بلغة أجنبية.وبعدين،خاصتاً للأطفال السوريين،في مجازفة كبيرة بلبنان،لما بتجي كا لاجئ مثلاً،فيك بس تلتحق بمدرسة عامة إذا كنت بمدرسة بالسنتين الماضيين. إذا ما كنت بالمدرسة لأكثر من سنتين ما فيك تتسجل بالمدرسة. الطريقة الوحيدة لهذول الأطفال ليتسجلوا باالمدرسة هي من خلال برنامج مطور من قبل الأمم المتحدة أسموا......، برنامج التعلم السريع. هذا البرنامج بيساعد الأطفال ليتعلموا بسرعة ليعبوا الفراغات المعرفية يلي ممكن تكون عندهم ليقطعوا فحص الدخول ليدخلوا على المدرسة العامة.بس الرنامج بطريقة ما عم يكرر النظام يلي عم بيحاول يصلحوا.الكتب كثير بتشبه كتب المدرسة.في دروس كبيرة كثير. ما بيتعاملوا مع إحتياجات معينة لكل طفل ،على الرغم من أنه من الواضع أن عندهم مستويات مُختلفة.و الاهم من هذا،للدخول على هذا البرنامج ،كمان بدك تنجح بلإمتحان.فا للدخول على البرنامج يلي من المفروض يحطك بالمدرسة،لازم تقطع أمتحان يعني أنوا بدك تكون قادر على القراءة و الكتابة لأن غير هيك ما فيك تجاوب على أسئلة الفحص.بس معظم الطلاب ما كانوا بالمدرسة من قبل،فا مافيهم يقروا ويكتبوا.فا أساساً هذا مستحيل ألن يدخلوا بالبرنامج بدون دعم إضافي.مع هذا ،الأشخاص يلي بيقدروا يوصلوا،يلي شفناه خلال تجربتنا،هو أنهم قدروا يوصلوا لأن يا بلشوا بالصف الأول أو لأن بلشوا بسوريا وعندهم سنتين بس بدون مدرسة بس بعدهم مابيعرفوا اللغة يلي تعلموا فيها وما بيعرفوا كيف يقروا أو يكتبوا بلإنكليزي و الفرنسي.فا كان عندنا الكثير من الطلاب عم يدرسوا معنا كانوا مسجلين بالمدرسة وكانوا يمكن بالصف السابع أو حتى الصف العاشر وبعدهم ما بيعرفوا يقروا ويكتبوا بلإنكليزي. الله بيعرف كيف قطهوا الإمتحان.المشكلة الأخرى هي لما تحط طفل من ..... بيكون أكبر بكثير من رفقاتوا. كان عنا كيثير من الأطفال كان عمرن 13 سنة وكانوا مع أشخاص عمرن 10 سنين بالصف.كثير صعب توصل لمستوى عمرك إذا ما كنت بالمدرسة بحياتك.فا معظم الأطفال السوريين يلي بالمدارس العامة اللبنانية،هم أكبر من زملائهم بالصف.وكمان مشكلة ثانية بتصير مع نظام التعليم العام بلبنان هي أنوا مأسس على نظام الفصل.قسموا المدرسة لدوامين ،الدوام الصباحي للأطفال اللبنانيون و الدوام المسائي للأطفال السوريون .فا من النادرالأطفال السوريين و اللبنانيين يكونوا أصدقاء لأنهم ما بيشوفوا بعضهم بالمدرسة. كمان حتى لو دوامين مختلفين غالباً المُعلمين نفسهم.يعني أنوا بالصبح عندك معلمين نشيطين وبعدين بعد الضهر عندك معلمين كثير تعبانين،ما بيدفعولهم مصاري منيح وبيفتقدوا للكثير من التدريب. فا بالنهاية هم بيقضوا وقت ما بيتعلموا عن جد أي شيء لأن التعلم ما بيضيف لإحتياجاتهم ولا لإحتياجاتهم اللغوية.معظم المُعلمين على علم أنهم عم يحكوا بلإنكليزي و الطلاب ما بيعرفوا اللغة بس بعدن بيدرسوا الموضوع بلإنكليزي.وعندك مُعلمين تعبانين عنجد، ما فيهم يحطوا كل طاقتهم بالصف لأن الدوام بعد الضهر،هم تعبانين مسبقاً.فا النظام كله فشل أساساً بلأشياء يلي بتتعلق ،مش بس بلأطفال السوريين،بس كمان بالعائلات اللبنانية الضعيفة يلي ماعندها موارد إضافية ليدعموا تعليم ولادهم،وهذا يلي منعملوا أساساً بي 26 حرف. I asked Janira if she could explain more about the public school system in Lebanon, and why these children were not attending public school even though there are free public schools and their parents wanted them to get an education. عملنا 26 حرف مع حُب. هذه الطريقة الوحيدة لتعمل شي كثير حلو.ومع الكثير من الصبر.لما بلشنا المدرسة،منشان هيك كمان منحب نخبر القصة كيف بلشنا .26 حرف بلشت منشان طفل واحد.وكملنا مع الفكرة من ذلك الوقت.انت بتعرفي،ما فكرنا بعدد الأطفال يلي عنا.فكرنا عنهم بشكل فردي،وشفنا إحتياجاتهم الفردية كا عائلة.فا جوهرياً،أول شي ،بحب قول 26حرف هي عائلة بترحب بالجميع،حيث منحاول نلبي كل إحتياجات عائلتنا وبعندي بقول إنها مدرسة بديلة.لهذا السبب لما تفوت على الصف،بتشوف الأطفال واقفين على الطاولات،والأطفال عم ياكلوا خلال الدرس،والمدرسين و الطلاب بكل أنحاء الغرفة،وفيهم ينكتوا على أي شيء بدن ياه.لأننا منشوفه من وقت للثاني بطريقة بديلة. نحنا منخلط كثير بين التعليم الرسمي و التعليم الغير رسمي،مش بس منشان لنخليهم يتعلموا لأن بدن يتعلموا كملن منشان عندن أصدقاء بالمدرسة و الأصدقاء مش بس أصدقائهم بالصف كمان مُدرسيهم.لأن بيحبوا يكونوا بهذا الجو الحر وبيقدروا يجربوا أي شيء بدن ياه.فا أساساً،لما بلشنا 26 حرف ما كان بدنا نبلش منظمة غير حكومية.كان بدنا حماية عائلتنا،و الأشخاص يلي منهتم فيهم،بدون إحتياجات،وأن يكونوا مبسوطين وناجحين بأي طريقة بدن ياها.فا هذا بيخلي 26 حرف مميزة.حتى ديماً منقول نحنا منظمة تعليمية،منعمل كثير أشياء ما الها علاقة بالتعليم.لأن منشوف التعليم بطريقة مختلفة.مثلاً،إذا بدك تعلم طفل اللغة الإنكليزية ،أول شي أنت بحاجة لتحدد أحسن طريقة لتعليمه،يمكن هو ما بيتعلم منيح بالكتب.فا أنت ما بتقيم بس طريقته بالتعلم كمان إحتياجاته وتفضيلاته وانت بتنشئ محتوى،لأننا منصنع كتبنا الخاصة،هذا بيسمح للأطفال بالتفاعل مع هذا المحتوى.يمكن يكون المحتوى يلي عليه أسمه،حيث بيقدر يشوف الصور يلي بيرتبط فيها حتى يكون مهتم بالدراسة بهذا الكتاب.بعد تحديد أو تقييم إحتياجاته المتعلقة بالتعليم،منقيم إحتياجاته المتعلقة بعائلته.مافيك تتوقع من طفل ينجح بالمدرسة إذا عندوا أهل مريضين،إذا ما بيتغذا بالبيت،إذا مابيحس بلأمان،إذا كان بيشك بهويته.فا مع كل الخدمات يلي منقدمها،منحاول نغطي كل إحتياجات الطفل وعائلته حتى يقدر الطفل بالفعل ينجح بالمدرسة.فا يلي منعملوا أساساً في 26 حرف بغض النظر عن تزويد الطلاب بالتعليم الرسمي يلي بيتناسب مع إحتياجاتهم لأن عندنا العديد من الطلاب يلي ما قدروا يلتحقوا بالمدارس لكن بعدن بحاجة للتعليم الرسمي،كمان منقدملهم خدمات تعليمية متعلقة بالتعليم الغير رسمي.وفرنالن مشاريع ترفيهية حتى يقدروا من تجربة الحياة،ويروحوا على المول،و السينما،وزيارة لبنان لأن معظم عائلاتنا لما إجوا لعنا أول مرة ،ما كانوا بيعرفوا لبنان،ما بيعرفوا غير شارعهم.وفرنالن كمان تمويل لعلاجاتهم الطبية ،ومنمول كمان الأدوية لكل عائلاتنا حتى إذا ما قدروا يتحملوا تكلفة بعض العلاجات،فا نحنا منمولهم.إذا احتاجوا لعملية جراحية أو حتاجوا يروحوا على المستشفى،نحنا منمول هذا كمان.أو إذا كانوا بحاجة لاي مساعدة منشان أي فاتورة بتتعلق بالمدرسة،أو بلأكل أوي اي شيء،فانحنا نمول هذا كمان.وعندنا الكثير من الخدمات لمرافقة عائلاتنا.بتفتقر معظم عائلاتنا للوصول ،مش بس للمستشفيات حتى كمان للتسجيل بالمدارس أو لما بيتصلوا بالمنظمات الثاني.ما بيقدروا يوصلوا لهذول الخدمات،فا منشان هيك منتحدث عنهم ومنرافقهم لنتأكد من حصولهم على هذه الخدمات.نحنا منعمل شوي من كل شي ومنتأقلم كل الوقت ،لأن هذا يلي لازم تعملوا المنظمات الغير حكومية بالنسبة ألي.مافيك تتوقع تسجل عائلة بخمس منظمات مختلفة بتغطي هذه المنظمات الخمسة إحتياجاتهم المختلفة،فهذا مستحيل.فا منحاول تغطية كل إحتياجاتهم و تكييف خدماتنا معهم كل الوقت لأن إحتياجاتهم بتتغير كل الوقت.بتعرفي،نحنا ما منحب نعمل مشاريع صارمة،فا نحنا منتكيف مع الإحتياجات الجديدة لعائلاتنا وهذا يلي ساعدنا بلأساس على التأقلم مع سنة 2020.كانت سنة كثير مجنونة،اضطرينا نوقف برامجنا التعليمية وبلشت عائلاتنا تحصل على هذه الإحتياجات الجديدة يلي ماكنا نعرف كيف نلبيها.فا من خلال التواصل و المرونة ،بلشنا برنامج جديد هو مشروعنا الإنساني،يلي منعملوا أساساً هو اننا منقدم صناديق مخصصة فيها(بتحتوي على) الأكل و الأدوية ومواد الأطفال و مواد تنظيف ومواد صحية.كل عائلة بتحتاجها ليضلوا عايشين لمدة شهر.فا شهرياً منقدم هذه المساعدة،وهذا مثل ما قلت شخصياً فيهم يتصلوا فينا ويقولو"مرحبا أنا بحاجة لهذا الدواء الجديد"ومنحطوا بالصندوق وبشكل أساسي خلال جائحة كورونا كان هذا شغلنا الرئيسي.وبعيد الميلاد هذه السنة نحنا عم نقدم خدماتنا لألف مستفيد.وهذا بالنسبة إلنا مناخذ بلإعتبار أننا منظمة صغيرة كثير،بس بلأساس نحنا منتغير كل الوقت وهذا يلي ساعدنا بالتعامل مع كل المواقف.كل شي بتعملوا بالحب،كل شي بتعملوا بإهتمام و معلومات يلي بتعتبر مهمة جداً لمنظمة غير حكومية –للتعرف على الإحتياجات الحقيقية للمستفيدين-لازم تنجح.
3 Comments
Economic sanctions are an attempt to put pressure on governments without using military force. They’re basically a tool for countries, that is something between diplomacy and military attacks. A government – like the US, the UK, or even the EU – make a list of restrictions, which can apply to individuals or to countries. The sanctions could be freezing assets, forbidding trade, putting large tariffs on goods, stopping air traffic, arms embargoes, and cutting off foreign aid. Before 9/11, sanctions were quite rare, used mainly by the US against Cuba and the UN against Iraq after it invaded Kuwait. But since 9/11, sanctions have become so common that many people forget they were once rare. It is quickly becoming America’s favourite policy tool for putting pressure on governments that it doesn’t like. You can think about two categories of sanctions: specific sanctions and general sanctions. Specific sanctions are against named individuals. For example, economic sanctions were used a lot against Iraq under Saddam Hussein. A specific sanction would be freezing the assets of Saddam Hussein himself, or saying that nobody can transfer money to him. A general sanction, however, would be saying that no companies can have dealings with any Iraqi or Iraqi company. Sanctions are usually adopted by countries or group of countries when another country does something that they don’t like or think is illegal. Countries with large economics, like the USA, or the EU, can put a significant amount of pressure on governments with these sanctions. General sanctions can mean that countries don’t have access to medicine, fuel, or food in some cases. It often forces these countries to build closer ties with countries like Iran or Russia. Okay so sanctions can be specific or general, against individuals or entire countries. It should be noted that we talk about general sanctions here, but these are usually called comprehensive sanctions. Syria. We don’t talk about it much on this podcast, and those who are familiar with the Syrian political context probably know why. But you all probably know about the civil war – and proxy war – that has ripped the country apart for almost ten years now. It is one of the worst humanitarian crises in the world, with around 5.5 million refugees outside of Syria, 6.2 million internally displaced people, and some NGOs estimating that around 13 million people currently need humanitarian assistance within Syria for their basic needs. The situation was bad after decades of crisis, but the Lebanese financial crisis and economic collapse has made the situation much worse. Lebanon has always been Syria’s doorway to the world, often used by Syrians to get around economic sanctions, and Syrian deposits in Lebanese banks are estimated at around $40 billion. As you know from previous podcasts, most of that money is now impossible to access because of capital controls, and it probably never will be accessible again. The situation for ordinary Syrians is bad. The Syrian lira has devalued at a fast pace in the last year – Amer help me. Food prices have increased by 5 or 7 times, and shortages of basic goods are being experienced across the country, even for those who can afford them. To sum up, the situation in Syria is bad, and has been made much worse by the crisis in Lebanon, whose economy is linked strongly to the Syrian economy. But nonetheless, new sanctions came into force in June 2020. But in December 2019, the US adopted new sanctions, which came into force in June 2020. These included targeted sanctions, for example against Asma Al Assad, the President’s wife. However, they also included sanctions on any foreign person entering into contracts for reconstruction in areas of Syria controlled by the government. That means that anyone who engages in rebuilding Syria, which has been all but destroyed by the war, will be punished by the US government. To make it clear, the government currently controls the majority of Syria – around 70%. It is now illegal to reconstruct Syria. What could possibly be the reason for this? The Act says that it is aimed at ‘transition to a government in Syria that respects the rule of law’ – basically, regime change. The last attempts by unhappy Syrians to change the regime led to a decade-long war that displaced 11 million people, without changing the regime. But the US seems to want another rebellion, and it will starve people into it. Because that is the impact of the sanctions: while they aim to put pressure on the government, they mostly put pressure on ordinary Syrians buying bread. At the same time, the US and the international community spends billions to provide aid to Syrians, which is nowhere near enough to cover the impact of their sanctions. Bizarre, right? Sanctions are put in place that ostensibly aim at regime change by putting pressure on ordinary Syrians. But history has showed us that this tactic does not work and causes humanitarian disasters, disproportionately affecting ordinary people and leaving the powerful relatively untouched. This is not news. It is widely reported that economic sanctions like these disproportionately impact ordinary people. Iraq under Saddam Hussein was subject to very general sanctions by the UN after the invasion of Kuwait. This was seen as an ethical way of putting pressure on the regime. But the humanitarian devastation that it caused has been widely documented. It should be noted that it is not necessary to ban imports of food and medicine to cause a humanitarian crisis. General sanctions usually cause the economy to collapse, as well as the currency in many cases, causes prices of basic goods to increase enormously. This leads to shortages in food and medicine, impacting the lives of ordinary people. While the issue of child mortality became well-known, it now seems likely that this data was manipulated by the Iraqi regime to make the impact of sanctions seem worse than it was. But regardless, the lives of ordinary people became much, much more difficult under the sanctions. Malnutrition increased, and many people could no longer access medicine, even though medicine was exempt from sanctions. The sanctions nonetheless stayed in place for over a decade, and did little to change Saddam Hussein’s policies. In fact, sanctions have almost never worked to actually change a regime. In Saddam Hussein’s case, of course, it took a military operation to force him to leave Kuwait and another military invasion to change the regime – something that didn’t work out very well for Iraq regardless, with chaos reigning for many years following the fall of Saddam Hussein. And while there is some evidence that the sanctions had some influence on Saddam Hussein’s behaviour, these were some of the most general possible sanctions, made by the United Nations, which all countries had to comply with. Sanctions have arguably failed to achieve their goals in Iran, Cuba, India and Pakistan, Libya, and Haiti. So why are they still used? We know that this issue is complex, and governments are often put in difficult positions by regimes that care little for the rights of their own citizens. We believe that sanctions are still used because they are cheaper than military interventions, and can be used when the problem does not justify military intervention. But they also allow a government to say that they are doing something. But the evidence is overwhelmingly that they don’t work. This is not saying that we do not condemn the horrific abuses by these regimes, and agree that the world should not just sit by while they happen. The recent sanctions against Syria were adopted in response to a report on torture in prisons – although the real reason is less clear, because torture in prisons have been widely documented for decades. We are saying that general sanctions do not work, and do more harm to ordinary citizens than they do to the regime they wish to change. However, they also have a more long-term impact: they increase resentment against America and its allies. Suspicion against the West is already rampant in the region. In the fight for hearts and minds, general sanctions do an enormous amount of damage, supporting claims that America and the West do not really care about human rights as they leave ordinary people to suffer for the crimes of their government. This feeds into narratives by America’s and Europe’s enemies in the region, and increases popular support for groups seen as enemies of the West, such as Iran and Hezbollah. Sanctions can also have other unintended consequences, like making authoritarian regimes stronger, as scarcity of goods available on the open market makes people more reliant on their government. Sanctions, then, may be a short-term solution that creates long-term problems. But what is the alternative? When countries want to influence the behaviour of other countries, they have many options available to them. You can think of countries as having a box of tools that they can use. They can offer things that the countries want, like foreign aid, or trade benefits, they can ask their allies to also put pressure on these governments using diplomacy. For centuries, this is how governments have influenced each other. But now, economic sanctions, which are quite an extreme form of intervention and do huge damage to inter-country relations, are being used very, very often. Many authors have argued that these sanctions are not justified: they don’t work very well and they can cause enormous damage. They can also have the opposite of the desired effect, strengthening dictators, creating stronger links between enemy countries, and damaging the reputation of the country using the sanctions. Therefore, while economic sanctions can be a tool in the diplomatic box, it is quite an extreme tool and should be treated like one. Before countries adopt sanctions, they should carefully consider the actual consequences, and how likely the sanctions are to attain their goal. They should also try to find other, less extreme ways, to reach this goal before using economic sanctions, especially general economic sanctions. العقوبات الإقتصادية محاولة للضغط على الحكومات بدون إستخدام القوة العسكرية. جوهرياً العقوبات هي أداة لبلدان، وهذا شيئ بين الدبلوماسية و الهجمات العسكرية. حكومات مثل- الولايات المتحدة الأمريكية ،بريطانيا وحتى الإتحاد الأوروبي- بتعمل قائمة بالقيود، يلي فيها تتطبق على أفراد أو حكومات. العقوبات فيها تكون تجميد ممتلكات،منع التجارة،وضع جمارك عالية على البضائع،توقيف حركة الطيران، وحضر الأسلحة،وقطع المساعدات الخارجية. قبل أحداث 11 أيلول ، العقوبات كانت نادرة،أُستخدمت أساساً من قبل الولايات المتحدة ضد كوبا و الأمم المتحدة ضد العراق بعد ما حتلت الكويت. بس من أحداث 11 أيلول، العقوبات صارت شائعة (معروفة) كثير لدرجة ان العديد من الناس نسيوا أنها كانت نادرة بالماضي. العقوبات صارت بسرعة الأداة السياسية المفضلة للضغط على الحكومات يلي ما بتعجبها. فيك تفكر بفئتين من العقوبات: عقوبات معينة وعقوبات عامة. العقوبات المُعينة هي ضد أسماء أفراد. على سبيل المثال، العقوبات الإقتصادية إستُخدمت كثير ضد العراق تحت حكم صدام حسين. العقوبات المُعينة (المُحددة) رح تكون تجميد ممتلكات صدام حسين نفسه،أو القول أنو ما حدا بيقدر يحول مصاري لصدام. على أي حال، العقوبات العامة رح تقول ولا شركة فيها تعمل إتفاقيات مع أي عراقي أو أي شركة عراقي. العقوبات بالعادة متخذة من قبل دول أو مجموعات من دول لما دولة ثاني بتعمل شيئ ما بيعجبن أو شيئ غير قانوني. دول إقتصادها ضخم،مثل الولايات المُتحدة الأمريكية، أو الإتحاد الأوروبي، فيها تحط ضغط كبير على الحكومات بهذه العقوبات. العقوبات العامة فيها تعني أنو الدول ما عندها وصول للدواء، النفط أو الأكل ببعض الحالات. غالباً العقوبات بتجبر هذول الدول على بناء علاقات وثيقة مع دول مثل إيران و روسيا.
Okay so sanctions can be specific or general, against individuals or entire countries. It should be noted that we talk about general sanctions here, but these are usually called comprehensive sanctions. سوريا. ما منحكي كثير عن سوريا بهذا البودكاست،وهذول الأشخاص يلي مئلوفة عندن السياسة بسوريا يمكن بيعرفوا السبب. بس يمكن كلكن بتعرفوا عن الحرب الأهلية و حرب الوكالة بسوريا- الحرب يلي مزقت سوريا لأجزاء من حوالي عشر سنين تقريباً.هذه وحدة من أسوء الأزمات الإنسانية بالعالم،مع حويلة 5.5 مليون لاجئ برات سوريا، 6.2 مليون نازح داخل سوريا، بعض المنظمات تقدر أن حويلة 13 مليون شخص يحتاجوا حالياً لمساعدات إنسانية جوات سوريا لتلبية إحتياجاتهم الأساسية. الحالة كانت سيئة بعد عقد من تاريخ الأزمة،بس الأزمة المالية اللبنانية و الإنهيار الإقتصادي خلى الحالة سيئة أكثر. لطالما كان لبنان مدخل سوريا للعالم،غالباً السوريون بيستخدموا لبنان للإحتيال على العقوبات الإقتصادية، وبتتقدر الودائع السورية بالبنوك اللبنانية في 40 مليار دولار.مثل ما بتعرف من البودكاست الماضي، صار مستحيل الوصول لمعظم المصاري بسبب ضوابط رأس المال،من المحتمل أن مش ممكن الوصول للمصاري مرة ثاني. وضع السوريين العاديين سيْ. الليرة السورية إنخفضت بسرعة السنة الماضي.......... أسعار الأكل زادة 5 أو 7 مرات، ونقص البضائع الأساسية بكل أنحاء البلد،حتى بالنسبة للاشخاص يلي بيقدروا يتحملوا تكاليفها. To sum up, the situation in Syria is bad, and has been made much worse by the crisis in Lebanon, whose economy is linked strongly to the Syrian economy. But nonetheless, new sanctions came into force in June 2020. بس بي كانون الأول سنة 2019، اتخذت الولايات المتحدة عقوبات جديدة اتطبقت سنة 2020. وشملت هذه العقوبات،مثلاً عقوبات ضد أسماء الأسد مرة الرئيس. مع هذا، كمان شملت العقوبات اي شخص أجنبي بيوقع عقود لإعادة الإعمار بالمنالطق يلي بيسيطر عليها الحكومة السورية. هذا بيعني أنوا أي حدا بيشارك بإعادة إعمار سوريا،يلي دمرتها الحرب كلياً،رح يتعاقب من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية. لخليها واضحة اكثر،حالياً الحكومة مسيطرة على أغلب المناطق-حويلة 70%. هلق إعادة إعمار سوريا غير قانوني. شو ممكن يكون هذا؟ بينص القانون على أن يهدف "الإنتقال الى حكومة بسوريا تحترم سيادة القانون"بلأساس،تغيير النظام. المحاولات الأخيرة من قبل السوريين يلي مش راضين تغير النظام أدت لحرب استمرت 10 سنين والحرب أدت لنزوح 11 مليون شخص،بدوت تغيير النظام. بس الولايات المتحدة الأمريكية مبينة بدها تمرد، ورح تجوع الناس فيه. بسبب تأثير العقوبات:العقوبات بتهدف للظغط على الحكومة، عم بيمارسوا الضغظ علأغلب على السوريين العاديين يلي بيشتروا خبز. بنفس الوقت، الولايات المتحدة الأمريكية و المجتمع الدولي صرف مليارات لتقديم مساعدة للسوريين،وهذا ما بيكفي لتغطية تأثير عقوباتهم. Bizarre, right? Sanctions are put in place that ostensibly aim at regime change by putting pressure on ordinary Syrians. But history has showed us that this tactic does not work and causes humanitarian disasters, disproportionately affecting ordinary people and leaving the powerful relatively untouched. هذه مش أخبار. بينقال على نطاق واسع أن مثل هذه العقوبات الإقتصادية بتأثر بشكل مش متناسب على الناس العاديين. تعرض العراق تحت حكم صدام حسين لعقوبات عامة من قبل الأمم المُتحدة بعد غزو الكويت. كان ينضر لها كاطريقة أخلاقية للضغط على النظام. بس الدمار الإنساني يلي تسسبت فيه العقوبات توثقت على نطاق واسع. وفينا نشير هون أنو مش من الضروري حضر استيراد المواد الغذائية و الأدوية لعمل أزمة إنسانية.عادتاً بتسبب العقوبات العامة بإنهيار الإقتصاد، وبلكثير من الحالات العملة بتأدي لإرتفاع أسعار المواد الأساسية بشكل كبير.وهذا بيأدي لنقص بلغذاء و الدواء،يلي بيأثر على حياة الناس العاديين.بالوقت يلي صارت فيه قضية موت الأطفال الصغار معروفة كثير،يبدو من المحتمل هلق أن البيانات تم التلاعب فيها من قبل النظام العراقي ليعمل تأثير العقوبات يبدو أسوء من الحقيقة،بغض النظر، صارت حياة الأشخاص العاديين أكثر صعوبة بكثير مع العقوبات،زاد سوء التغذية،وما عاد ممكن لكثير من الناص يحصلوا على ادوية،على الرغم من إعفاء الأدوية من العقوبات.ومع هذا، ضلت العقوبات ماشية لأكثر من عقد،وما عملت كثير لتغيير سياسات صدام حسن.بالواقع ما نجحت العقوبات أبداً بتغيير النظام فعلياً.بحالة صدام حسين،طبعاً اتطلب الموضوع ملية عسكرية لإجباره على مغادرة الكويت ، وغزو عسكري ثاني لتغيير النظام-وهو الشيء يلي ما نجح بشكل منيح بالنسبة للعراق بغض النظر،عن الفوضى يلي كانت لسنوات عديدة بعد سقوط صدام حسين. بينما في بعض الأدلة على أنو العقوبات كان إلها تأثير على سلوك صدام حسين،كانت هذه أكثر العقوبات عمومية ،يلي فرضتها الأمم المتحدة ،ويلي كان لازم على كل الدول الإستجابة إلها. فينا نقول أن العقوبات ما نجحت بتحقيق أهدافها في إيران،كوبا،الهند وباكستان،ليبيا،وهايتي.فا ليش بعدن عم يستخدموها؟ We know that this issue is complex, and governments are often put in difficult positions by regimes that care little for the rights of their own citizens. منعتقد أنو العقوبات بعدها عم تُستخدم لأنها أرخص من التدخلات العسكري،ويمكن إستخدامعا لما المشكلة ما بتبرر التدخل العسكري. بس كمان بتسمح للحكومة تقول أنها عم تعمل شيبس الأدلة الأكيدة أمها ما بتعمل شي.هذا ما بيعني أنوا ما مندين الإنتهاكات المُروعة من قبل هذه الأنظمة،ومنتفق على أن العالم ما يوقف مكتوف الأيدي خلال حدوثها. نعملت العقوبات الأخيرة على سورياً للرد على تقرير التعذيب بالسجون- على الرغم من أنو السبب الحقيق مش واضح كفاية،لأن التعذيب بالسجون موجود على نطاق واسع من عقود. نحنا منقول انو العقوبات العامة ما بتفيد، وبتضر بالمواطنين العاديين أكثر من النظام يلي بدون يغيروه.مع هذا، العقوبات الها تأثير طويل:فهيا بتزيد من الإستياء ضد أميركا وحلفائها.الشكوك ضد الغرب منتشرة بالمنطقة. بالكفاح منشان القلوب و العقول،بتسبب العقوبات العامة الكثير من الضرر،يلي بيدعم الإدعائات بأنوا أميركا و الغرب ما بيهتموا عنجد بحقوق الإنسان لأنهم بيتركوا الأشخاص العاديين يعانوا من جرائم حكومتهم.وهذا بيغذي قصص أعداء أميركا و أوروبا بالمنطقة،وبيزيد الدعم الشعبي للجماعات يلي بينظر الها على انها أعداء للغرب،مثل إيران وحزب الله.يمكن أن يكون للعقوبات عواقب ثانية مش مقصودة،مثل بيخلوا الأنظمة الإستبدادية أقوى،بحيث أن ندرة المواد المتاحة بالسوق المفتوحة بتخلي الناس معتمدين أكثر على حكوماتهم. Sanctions, then, may be a short-term solution that creates long-term problems. But what is the alternative? لما بتريد دول التأثير على سلوك دول أخرى،عندهم الكثير من الخيارات المتاحة. فيك تفكر أن البلدان عندها صندوق أدوات فيها تستخدمها. فيهم يقدموا اشياء تريدها البلاد،مثل المساعدات الخارجية،أو الفوائد التجارية،وبيقدروا يطالبوا حلفائهم كمان بالضغط على الحكومات باستخدام الدبلوماسية. لقرون،هيك أثرت الحكومات على بعضها البعض. بس هلق، بيتم استخدام العقوبات الإقتصادية،يلي هي شكل متطرف من أشكال التدخل وبتأدي لأضرار كبيرة بين الدول ،بالكثير من الأحيان.جادل العديد من المؤلفين ان هذه العقوبات مش مبررة:فالعقوبات ما بتشتغل بشكل منيح ويمكن ان تسبب أضرار كبيرة.ويمكن ان يكون الها تأثير معاكس،وتقوية الدكتاتوريين،وخلق روابط أقوى بين الدول المعادية، والإضرار بسمعة البلد بإستخدام العقوبات. منشان هيك،العقوبات الإقتصادية فيها تكون أداة بالصندوق الدبلوماسي،العقوبات أداة متطرفة تماماً ولازم التعامل معها على انها واحدة. قبل ما الدول تتبنى العقوبات،لازم ياخذوا بعين الإعتبار الضروف الحقيقية،وقديش ممكن العقوبات تحقق هدفها. كمان لازم يجربوا يلاقوا طرق غيرها، طرق أقل تطرف، للوصل لهذا الهدف قبل إستخدام العقوبات الإقتصادية،خاصتاً العقوبات الإقتصادية العامة. Honour culture is basically a short term for a group of different behaviours. The most important characteristic is the importance of honour and reputation. This means that insults to honour cannot be accepted. In honour cultures therefore, insults are not very common, and people are usually very polite to each other. When somebody feels disrespected, it often means that they must make sure that the insult is paid back, to protect their honour and make sure that people know that this person cannot be insulted. Violence is often the result. Many scholars define cultures of honour as cultures where it is very important that a man can and will use physical violence to protect his family, his property, and his reputation. Honour culture is very connected to ideas of masculinity and traditional gender roles. Honour culture, which values reputation above almost everything else, shapes many behaviours. It often goes along with weak justice and policing systems – although whether it is the result of these systems or the cause of them we don’t know. So honour culture means the willingness to resort to violence to protect your reputation or your honour, and the importance that is placed upon reputation and honour more generally. This has many side-effects, which are often brutal. One of these is what happens when somebody is killed. When somebody is killed in a country with strong honour culture, the most important thing to the family of the victim is not that the murderer is arrested and put on trial. The most important thing is revenge, so that it is clear that they are willing to resort to violence to defend the honour of their family. This often means that the family demands the life of the murderer or somebody from their family. In the best case, they will demand money to pay for the harm done to the honour of the family. The amount of money involved is often huge. Families pay because they know that the victim’s family will most likely demand the death of the murderer otherwise. Just to be clear, this is not just for murder. This is for all deaths, even accidents. With the high number of road deaths that happen on Lebanon’s roads every year, you can imagine how much of a problem this is just in Lebanon. If the family decides that their honour has not been respected enough with the price paid, this can result in blood feuds that last generations. While to those of us who come from Europe, this all seems very medieval but it’s a part of life in the Middle East. This was shown pretty dramatically by something that happened recently between Amer’s village and a neighbouring village in Syria. It started at a checkpoint. A man accidentally killed another man. Let’s call the man who died Salman. Let’s call the man who killed him Wissam. Wissam, the killer, was from Amer’s village, Shaqqa. Salman, the man he killed was from a nearby town, Shahba. In Europe, it would go to the police, to court, and the matter would be finished. But in honour cultures, this is not how it works. Salman’s family would not accept money. They wanted revenge. So they went to Shaqqa to find Wissam. They couldn’t find him, so they kidnapped his brother and took him back to Shahba. They demanded Wissam in exchange. But Wissam and his family knew that if he went to Shahba, Salman’s family would kill them. Eventually, Wissam’s brother escaped and returned to Shaqqa. Salman’s family was not happy. So they made a checkpoint on the way to Shahba, and they kidnapped two random people from the street. This argument between two families became the problem of the whole village. So a big group from Shaqqa gathered, brought their guns and went to Shahba to get these two people back. There was a fight and Salman’s brother died. Now this family had two sons who their culture demanded they avenge. So they gathered a big group of people from Shahba and surrounded Shaqqa. They blocked the roads. The people of Shaqqa were terrified, they were too afraid to leave their houses, because they knew that the people from Shahba would kidnap anybody they could find from Shaqqa. This lasted for weeks. Nobody could enter or leave Shaqqa. The blood feud between these families is likely to last for generations. This story is complicated even when I try to tell it in English, so we’re sorry if we lost you. The basic point is that honour culture causes huge escalation in fights. And that this one death will probably have implications for generations to come. But blood feuds are not the only impact of honour culture. Another kind of death is also caused by this: honour killings. Honour killings are an official legal category in Syria and Lebanon, as well as many other countries in the region. When a family kills one of its members because they brought shame onto the family, it is called an honour killing. Women are usually the victims of honour killings. This happens often when a woman, particularly young, unmarried daughters, have sex outside of marriage, or run away with a man without asking the family. It also happens if the girl is raped. Or it happens to married women whose husbands think that they are cheating on them. This is such a huge stain on the family’s honour that the only way to protect the honour and reputation of the family is to kill the girl or woman. This is one of the reasons that rape is such a widely-used weapon of war in these countries – if a soldier rapes a girl, he doesn’t need to kill her, her family will do it for him. I said that honour killings are an official legal category. This is because this type of murder is often seen as more legally acceptable than normal murder, so the punishment is not as severe as a normal murder. Until 2009 in Syria, there was no punishment for this type of killing. After this, there was a minimum of two years in prison and a maximum of seven years in prison for this type of killing. Normal murder, in contrast, was punished with 20 years of hard labour. In March this year, Syria repealed this law, and honour killings are now treated like any other type of murder. Lebanon did the same in 2011. But honour killings still happen, and there are many horrific stories: mothers killing daughters, brothers killing sisters. All because of something called honour. These are less accepted in Lebanon than in other Arab countries, but in Algeria for example 27% of people think that this is acceptable, according to a recent survey. Blood feuds and honour killings are two of the more extreme results of honour culture, but honour culture pervades many aspects of life here. Honour is everywhere in Arab countries. It is one of the reasons women are often so controlled by men – the woman’s behaviour reflects on the man’s reputation. So daughters are forced to wear hijabs, or to marry specific people. Women are not allowed to work, or to go out alone. In many communities, a woman is not seen as a full person but as an extension of a man. A man’s honour is linked to his ability to control the women in his life: his wife, his daughters. Women go from representing the honour of their fathers to the honour of their husbands when they marry. But it is also seen in smaller parts of culture. Keire is Irish, and in Ireland insults are a part of everyday life. People joke and laugh at each other all of the time. But not in these cultures. In places where honour is the most important thing, insults are not used lightly, because they can become something much bigger. You cannot believe how many people I accidentally insulted when I first came here. And to be honest, how many people I still accidentally insult. Old habits die hard. To us, honour culture also has more subtle impacts: it affects how women see themselves, with self-worth defined by their relationship with men. It also affects how men see themselves, with honour culture leading to a particularly extreme idea of what it means to be a man. Men are often arrogant, and aggressive. Maybe that’s why there are so many car crashes. ثقافة الشرف جوهرياً هي مصطلح قصير لمجموعة مختلفة من السلوكيات. الصفة المميزة الأهم بثقافة الشرف هي أهمية الشرف و السمعة. هذا بيعني إهانة الشرف غير مقبولة. منشان هيك بثقافات الشرف ، الإهانات مش كثير شائعة، والناس بالعادة مُهذبين مع بعضن. لما بيشعر شخص ما بعدم الإحترام، هذا بيعني أنوا لازم يتأكدوا من رد الإهانة،لحماية شرفهم وليتأكد أن الناس بيعرفوا أنوا مش ممكن إهانة هذا الشخص. غالباً بيكون العنف هو النتيجة. بيعرف العديد من علماء ثقافات الشرف إنها ثقافات كثير مهم على الرجل إستخدام العنف الجسدي لحماية أسرته،ممتلكاته ، و سمعته. مرتبطة ثقافة الشرف إرتباط قوي بأفكار الذكورية والأدوار التقليدية للجنسين. ثقافة الشرف، بتقدر السمعة فوق كل شي تقريباً،بتشكل العديد من السلوكيات. غالباً ما بتترافق مع ضعف أنظمة العدالة والشرطة-ما منعرف إذا كان هذا نتيجة لهذه الأنظمة أو سببها.
So honour culture means the willingness to resort to violence to protect your reputation or your honour, and the importance that is placed upon reputation and honour more generally. This has many side-effects, which are often brutal. One of these is what happens when somebody is killed. لما حدا ينقتل ببلد في ثقافة الشرف قوية، أهم شي لعيلة الضحية هو مش أنو ينحبس القاتل وينحط بالسجن. أهم شي الإنتقام،فا من الواضح انهم عأستعداد ليلجئوا للعنف للدفاع عن شرف اسرتهم.هذا غالباً بيعني أنو العيلة بتطالب بحياة القاتل أو شخص من عيلته. بأحسن الأحوال ،رح يطالبوا بمصاري لدفع ثمن الضرر يلي لحق بشرف العيلة. غالباً بيكون المبلغ كبير. بتدفع العائلات لأنهم بيعرفوا أنو أهل الضحية على الأرجح رح تطالب بقتل القاتل. بس لكون واضح،هذا مش بس للقتل. هذا لكل الوفيات، حتى الحوادث. مع إرتفاع عدد الوفيات على الطرق يلي بتصير بلبنان كل سنة،فيك تتخيل حجم المشكلة يلي بتصير بلبنان بس.إذا قررت العائلة أنو شرفهم ما أُحترم كفاية مع الثمن المدفوع، هذا بيقدر يأدي لنزاعات دموية بلأجيال الجاي. While to those of us who comes from Europe, this all seems very medieval but it’s a part of life in the Middle East. This was shown pretty dramatically by something that happened recently between Amer’s village and a neighbouring village in Syria. بلشت على حاجز. زلمي بالغلط قتل لزلمي ثاني. خلينا نسمي الزلمي يل مات سلمان. وخلينا نسمي الزلمي يلي قتلوا وسام. القاتل وسام،كان من ضيعتي ،شقا. المقتول سلمان من مدينة قريبة ،شهبا. بأوروبا ، بيروح على الشرطة،على المحكمة،وبينتهي الأمر. لكن بثقافة الشرف، ما بتمشي الأمور هيك. عائلة سلمان ما رح تقبل مصاري. كان بدن ينتقموا.فا راحوا على شقا ليلاقوا وسام. ما قدروا يلاقوه،فا خطفوا خيوا و أخذوه على شهبا. طالبوا بوسام ليبادلوه بخيو.بس وسام وعيلتوا بيعرفوا إذا راح على شهبا ،عيلة سلمان رح تقتلوا.في النهاية،خيو لوسام هرب ورجع على شقا. عيلة سلمان ما كانت مبسوطة. فا عملوا حاجز باول طريق شهبا،وخطفوا شخصين لا على التعيين من أهل شقا. هذا الجدال بين العيلتين صار مشكلة لكل الضيعة. فا مجموعة كبيرة من شقا تجمعوا،جابوا سلاحهم وراحوا على شهبا ليرجعوا هذول الشخصين. كان في قتال و خي سلمان توفى. هلق هذه العائلي عندها ولدين بتطالبهم ثقافتهم بلإنتقام. فا جمعوا مجموعة كبيرة من شهبا وحاصروا شقا. سكروا الطرقان. أهالي شقا كانوا مرعوبين ،كانوا كثير خايفين يطلعوا من بيوتهم،لان بيعرفوا الناس من شهبا رح يخطفوا أي حدا رح يلاقوا من شقا. هذا ستمر لأسابيع. ما حدا قدر يفوت أو يطلع من شقا. من المحتمل أنو يستمر الثأر بين هذه العائلات لأجيال. This story is complicated even when I try to tell it in English, so we’re sorry if we lost you. The basic point is that honour culture causes huge escalation in fights. And that this one death will probably have implications for generations to come. But blood feuds are not the only impact of honour culture. Another kind of death is also caused by this: honour killings. جرائم الشرف هي فئة قانونية بسوريا ولبنان،وكمان بالعديد من دول بالمنطقة. لما عيلة بتقتل واحد من أفرادها لان جاب العار للعيلة،هذه بتتسمى جريمة شرف. النساء عادتأ الضحايا بجريمة الشرف.هذا بيصير غالباً لما مرأة، الصبايا بشكل خاص، بنات مش متزوجات ،عملوا سكس بدون زواج، أو هربوا مع رجل بدون ما ياخذوا أزن من الأهل. وكمان بتصير إذا لبنت تعرضت للإغتصاب.أو بتصير لنساء متزوجات أزواجهن بيفكروا أنهم عم بيخونوهم. هذه وصمة عار على شرف العيلة أن الطريقة الوحيدة لحماية شرف العائلة وسمعتها هي قتل البنت أو المرأة. هذا واحد من الأسباب يلي بيخلي الإغتصاب سلاح حرب واسع الإستخدام بهذه البلدان-إذا جندي اغتصب بنت ،هو مش بحاجة ليقتلها ، عائلتها رح تقتلوا ياها. أنا قلت أن جرائم الشرف فئة قانونية رسمية. هذا لأن هذا النوع من الجرائم غالباً بينشاف على أنه مقبول قانونياً أكثر من الجرائم العادية،فا العقاب مش شديد مثل الجريمة العادية. حتى سنة 2009 بسوريا، ما كان في عقاب على هذا النوع من الجرائم. بعد هذا التاريخ،كان في أقل شي حبس سنتين بالسجن و أكثر شي سبع سنين بالسجن لهذا النوع من القتل. لبنان عملت نفس الشي سنة 2011. بس جرائم الشرف بعدا عم تصير،وفي العديد من القصص المُروعة: إمهات تقتل بنات،أخوي يقتلوا خوات. كل هذا منشان شي بيسموه الشرف. جرائم الشرف مقبولة أقل بلبنان من الدول العربية الأخرى،بس حسب دراسة مؤخرى في الجزائر على سبيل المثال 27% من الناس بيعتقدوا أن هذا مقبول. Blood feuds and honour killings are two of the more extreme results of honour culture, but honour culture pervades many aspects of life here. الشرف بكل مكان بالدول العربية. هو واحد من أسباب .سيطرة الرجال على النساء-سلوكيات النساء إنعكاس لسمعة الرجال. فا البنات مُجبرين على لبس الحجاب،أو الزواج من رجل مُعين. مش مسموح للنساء يشتغلوا،أو يطلعوا من البيت لوحدن. بالعديد من المُجتمعات،ما بينظر للمرأة كا شخص كامل بينظر الها كا إمتتاد للرجل. شرف الرجال مرتبط بقدرتهم على السيطرة على النساء بحياتهم:مرتو،بنتو. النساء بينتقلوا من تمثيل شرف أبائهن الى تمثيل شرف أزواجهن لما يتزوجوا. لكنه بينشاف كمان بأجزاء أصغر من الثقافة. كيرا ارلاندية،و بارلاندا الإهانات جزء من الحياة اليومية. الناس بتمزح وبتضحك مع بعضها كل الوقت. بس مش بهذه الثقافات. بلأماكن يلي بيكون فيها الشرف كل شي، ما بيتم إستخدام الإهانات بإستخفاف،لانها ممكن تصير شيئ أكبر بكثير. You cannot believe how many people I accidentally insulted when I first came here. And to be honest, how many people I still accidentally insult. Old habits die hard. بالنسبة إلنا، ثقافة الشرف إلها تأثيرات أكثر دقة: بتأثر على كيف النساء بيششوفوا أنفسهن-مع تحديد قدرات الذات من خلال علاقاتهن بالرجال. كمان بتأثر على كيف الرجال بيشوفوا انفسهم،بتأدي ثقافة الشرف لفكرة متطرفة بشكل خاص عما بيعنيه أنك تكون رجل. الرجال غالباً مغرورين،وعدائيين.يمكن منشان هيك في كثير حوادث سيارات. As those of you who follow our podcast know, the 17th of October is an important day in the Lebanese psyche. It was the beginning of the huge protests that forced the resignation of the government and represent that biggest threat to Lebanon’s political elite since they came into power after the civil war. As you probably know, the protests were triggered by huge forest fires across the country, to which the government was completely unable to respond, as well as a proposed Whatsapp tax. The tax was a desperate attempt by the government to reduce the budget deficit and the huge national debt. This debt was mostly the result of decades of mismanagement, poor governance, and corruption. The Whatsapp tax, which would disproportionately affect the poorest people, caused mass anger in Lebanon. While Lebanese people had been angry with their government for a long time, this was one step too far. They went to the streets across the country, blocking roads, occupying squares and abandoned buildings, and screaming slogans like ‘Kilon yani kilon’, meaning that all of the political elite must go. We’ve talked about the power of these protests before, which brought people in their hundreds of thousands to the streets of Lebanese cities and villages, and united all sectarian groups in a call for the end of the political elite and the current system. In the beginning, this seemed to have an impact. At the time of the protests, Saad al Hariri from the Sunni Future Movement was the Prime Minister. There’s an important side note here: Lebanese politics has been divided into two major groups since the assassination of Rafiq Hariri in 2005. The March 14 alliance is basically those who are against Syria and Hezbollah. March 14 includes the Sunni Future Movement, and the Maronite Christian Lebanese Forces and Kataeb Party, and other smaller parties. March 8 are the other alliance, and you can think of them as Hezbollah and their allies. The March 8 alliance includes the Shia Hezbollah and Amal parties, as well as the Christian Free Patriotic Movement, the party of Lebanon’s President, Michel Aoun, and Gebran Bassil, who was made famous by the protests. When the protests happened, Saad Hariri was the Prime Minister of a cabinet that was 60% from March 8 and 40% from March 14. This is called a national unity cabinet, and took 9 months to form, with a total of 30 ministers. This basically means that this was a government made to try to keep all sides happy and not give too much power to one group. This is why there were so many ministers. On the 29th of October, 12 days after the protests started, Saad al Hariri resigned, meaning the end of this government. The government had been in power for 9 months. Okay that was complicated, we’re sorry. Lebanese politics is extremely complicated. It basically is trying to keep a bunch of different, greedy groups happy. Ministers in Lebanon have a lot of power and not a lot of accountability, so it’s a pretty sweet gig if you can get it. The important takeaway is that after the protests, this government that took months of bickering to form was brought to an end. It took months more of bickering to make a new one. The main demand of the protesters was a technocratic government. This meant a government that was made up of people who weren’t connected to the political elite and who weren’t manipulated by politicians, who would just be focused on saving the country from the cliff it was falling down. But the same people were picking this government. The next elections in Lebanon aren’t until 2022, so the fighting started again. This time it was more hidden. The new Prime Minister was a name that was relatively unknown: Hassan Diab, a professor of engineering at the American University of Beirut. He had been the minister of education in a previous government, but after that he went back to academia. He was supported by Hezbollah and the Free Patriotic Movement, essentially the March 8 alliance, although he is a Sunni (which is required for the Prime Minister of Lebanon). They probably chose him because he wasn’t a face that was known to have a political affiliation, and he was a specialist in something. Sure, it was engineering and not economics or public policy, but those are just details in Lebanon’s game of power. On 21 January 2020, a new government was announced, full of names that nobody had heard of in Lebanese politics before. This was the technocratic government. But what initially seemed like a win wasn’t really. It became clear very quickly that these technocrats had little freedom of their own, and were simply new faces hiding the old powers who were telling them what to do, although this time Hezbollah and its allies had more power. This government achieved very little, although it is hard to know what would have happened without the coronavirus. But the coronavirus came, and it was a disaster. We discussed this previously, but lockdowns happened in Lebanon without any social protection to replace people’s income. People went hungry, and poverty increased hugely, with approximately 70% of Lebanese people estimated to be in poverty, without even counting the refugee populations. In spite of orders not to gather in crowds, protests started again, this time at policies that led people to starve. But people survived somehow, and things started to reopen. Most of the country was still in poverty, but things were getting back to some kind of normal and at least those with jobs were able to work. Until the 4th of August. You all know what happened on the 4th of August. If you don’t, you can listen to details of the explosion in our podcast on the subject. The explosion had the same effect as the protests: the resignation of the government. On the 4th of August, 2020, several tonnes of ammonium nitrate that had been stored for years in Beirut’s port blew up, destroying a significant part of Beirut in the process. Hundreds of people died, and the number is still rising. Thousands were injured, and hundreds of thousands of people were displaced from their homes. It was dramatic and awful. Worse, it was another result of mismanagement and bad governance. It is believed that most of the political elite knew about the danger and did nothing, in spite of multiple warnings. The protests started again, with people furious and traumatised by the destruction of their city. These protests had the same effect again: Hassan Diab resigned on the 10th of August, meaning that this cabinet was finished after less than 7 months in power. The Lebanese, who were dealing with a pandemic, a deep economic crisis, mass poverty and unemployment, and now the destruction of a large section of their capital city, including the port, once again had no government. Having no government in this situation makes a bad situation even worse, making it more difficult to enact reforms, negotiate bailout deals, and coordinate the rescue missions. The political elite scrambled to try to rectify the situation. One of the reasons the political elite were in a rush was Emmanuel Macron. Lebanon used to be a part of the French mandate in the Levant, and modern Lebanon was created by France. France has historically helped Lebanon, often organising fundraiser conferences when it gets into financial trouble. This time was no different. However, Macron put conditions on receiving money: there had to be a credible government in place before the 1st of September. On the 30th of August, 20 days after Hassan Diab resigned, and a few hours before Macron arrived for a visit to Lebanon, Mustapha Adib was named the new prime minister. This just means that this is the person chosen to form a government, although the actual forming of a government happens through negotiation between the political parties. Mustapha Adib was also an unknown of Lebanese politics. He was an academic and a diplomat. At the time, he was the Lebanese ambassador to Germany. But while you may be chosen to form a government, this doesn’t mean that you have the power to. After 26 days, Mustapha Adib resigned, having failed to form a government. Most of the problem was over the Finance Ministry. The Finance Ministry was traditionally held by Shia parties. The Finance Minister is one of the most powerful roles in Lebanon, as other Ministers need to get their approval on most issues. This makes it a particularly powerful position. Adib refused to give the Finance Ministry to the same parties (probably not a bad idea, as they led the country to financial ruin), and the Shia parties refused to consent to a government in which they did not have the Finance Ministry. So this effort to form a government failed, and Lebanon continued to fall into deeper crisis without any government. I’m sure that most of you realise the severity of the situation facing Lebanon. People were starting to talk of a failed state. Lebanon was in serious trouble. The currency had lost most of its value, meaning that people’s life savings were gone and food had become much more expensive. Thousands of businesses had closed, and unemployment and poverty were the highest they had been in Lebanon’s history. Food prices and fuel were rising, and people were going hungry. People were going hungry in a country that one year before was classed as upper-middle income. Worse, the Central Bank had been subsidising fuel, food, and medicine imports, because it was so expensive for importers now that the Lebanese currency had lost so much of its value and dollars were not available. The central bank announced two months ago that it could only afford to do this for another 2 to 3 months. What will happen after then, nobody knows. But it probably means that the vast majority of Lebanese people will no longer be able to afford most food, fuel, or medicine. In all of this, the political elite was still fighting over the scraps of power. Shia parties were refusing to allow a government to form if they weren’t given what they want. It’s a bit like watching people fight over the last of the jewellery on a sinking ship. Except you know that the people who are fighting have a way out. They have transferred their corrupt money abroad, able to use their wasta to take out millions of dollars in spite of capital restrictions on normal people that meant that they were barely able to take out hundreds of dollars. And they know that if things really fail, they can leave. But it is normal Lebanese people who will be left behind, having lost their life savings, their businesses, their jobs, and now their homes and in some cases their lives. The political elite of Lebanon have shown their true colours over the last year, as Lebanon has been hit hard by a crisis that they alone are responsible for. Continuing to bicker over the scraps of power, they have abandoned the Lebanese people to poverty and destitution. Approximately one year after the protests that gave hope to Lebanese people, Saad al Hariri was named Prime Minister once again. It’s actually difficult to believe, but it’s true. It is as if the protests never happened, and the whole last year was just a nightmare. The same man who was forced to resign by popular anger will become Prime Minister again. If you want to be cynical, which you probably should be when we talk about Lebanese politics, you could say this was probably planned by the political elite of Lebanon. They pretended to listen to Lebanese people, and named Hassan Diab as Prime Minister. He was easy to control anyway, and it would allow people to calm down and the protesters to go home, for life to go back to normal. As soon as they had forgotten or as soon as they got angry with this government, they could pretend that they tried to form another technocratic government, but it didn’t work, so it looks like the old way was really the only option. So they go back to that, and the game starts again. Will this work again? Nobody knows. So has anything changed since last October 17? Did the protests make anything better? Some things have changed. We think that one of the main changes has been in the thoughts of Lebanese people, and in the awareness of Lebanese politicians. Lebanese people now are more united against the political elite, in spite of the challenges that they face, and the sectarian tensions that are building in the face of resource shortages and the rhetoric of the political elite. A Lebanese national identity is emerging, although this could be too fragile to stand present and future hardship. Lebanese politicians are also more aware of the need to keep people happy, having learned the hard way the power that people hold when they come together. They are also afraid, feeling that their ability to manipulate sectarian identities might not be the perfect long-term political strategy they thought. More than this, the legitimacy of the Lebanese political elite is gone in the eyes of the international community. This has allowed outside actors, such as France, to put more pressure and make more demands on the leaders, which they were often reluctant to do before. Macron has put together a programme of reforms that would go a long way to solving Lebanon’s immediate problems. The detailed reforms include responding to the coronavirus, allowing an investigation into the explosion at the port and allowing for the transparent distribution of humanitarian aid, a full audit of the Central Bank, detailed reforms of the electricity sectors, and many others, with timelines and often specific laws named. Macron has made access to funds conditional on these reforms, a huge improvement on the old system of handing over money to the political elite who would divide it among themselves. Lebanon’s government is now being watched very closely by the international community, and this may no longer be possible. On the other side, though, this makes forming a government even more difficult, because governments have often been formed by agreeing to giving specific things to each party in exchange. Another positive reform was an unjust enrichment law that was passed in the parliament that may become a tool for preventing corruption. However, there is still a huge amount to be done in Lebanon before we can call the revolution a success, and say that even some of its demands have been met. مثل ما بيعرف متابعين البودكاست منكم ، أن 17 تشرين الأول هو يوم مهم بلبنان. كانت بداية الإحتجاجات الضخمة يلي أجبرت الحكومة تستقيل ويلي بتمثل أكبر تهديد للطبقة السياسية الحاكمة من وقت وصولها للسلطة بعد الحرب الأهلية. مثل مابتعرف ، بلشت الإحتجاجات بسبب حرائق الغابات الضخمة بكل أنحاء البلد، يلي الحكومة ما قدرت تتعامل معها تماماً، وكمان بسبب ضريبة الوتساب. كانت الضريبة محاولة فاشلة من قبل الحكومة لتقليل عجز الميزانية و الدين القومي الضخم.على الأغلب كان هذا الدين نتيجة عشرات السنين من سوء الإدارة و الحكومة السيئة والفاسد. ضريبة الوتساب يلي أثرت على الأشخاص الفقراء بشكل غير منتاسب ،سببت غضب جماعي بلبنان. بينما كان الشعب اللبناني غاضب من حكومته لفترة طويلة ،كانت هذه خطوة بعيدة جداً. نزلوا على الشوارع بكل أنحاء لبنان،سكروا الطرقات ،وستولوا على الساحات و المباني المهجورة ،ورددوا هتافات مثل" كلن يعني كلن" هذا يعني أنو كل الطبقة السياسية لازم ترحل.
We’ve talked about the power of these protests before, which brought people in their hundreds of thousands to the streets of Lebanese cities and villages, and united all sectarian groups in a call for the end of the political elite and the current system. In the beginning, this seemed to have an impact. بوقت الإحتجاجات، كان سعد الحريري من تيار المستقبل السني رئيس الوزراء. في ملاحظة جانبية مهمة هون:تقسمت السياسة اللبنانية لمجموعتين أساسيتين من وقت إغتيال رفيق الحريري سنة 2005. 14 أذا هم بلأساس ضد سوريا وحزب الله. بيشمل 14 أذار تيار المستقبل السني،والقوات اللبنانية المسيحية المارونية وحزب الكتائب و أحزاب ثاني أصغر. 8 أذار هم الحلف الأخر ، وفيك تعتبرن حزب الله وحلفائهن.بيضم تحالف 8 أذار حزب الله الشيعي و حركة أمل، كمان التيار الوطني الحر المسيحي حزب رئيس الجمهورية اللبنانية ميشيل عون وجبران بسيل،يلي شتهر بلإحتجاجات. لما بلشت الإحتجاجات كان سعد الحريري رئس الوزراء بحكومة كانت 60% ل 8 أذار و 40 % ل 14 أذار. وسموها حكومة الوحدة الوطنية ، وأخذ تشكيلها 9 شهور، بإجمالي 30 وزير. هذا يعني أنها كانت حكومة لتكون كل الأطراف مبسوطة وما يعطوا الكثير من السلطة لمجموعة وحدة بس، منشان هيك كان في كثير وزراء. ب 29 تشرين الأول ، بعد 12 يوم من الإحتجاجات استقال سعد الحريري،هذا بيعني أنو هذه الحكومة نتهت . كانت الحكومة بالسلطة ل 9 شهور بس. Okay that was complicated, we’re sorry. Lebanese politics is extremely complicated. It basically is trying to keep a bunch of different, greedy groups happy. Ministers in Lebanon have a lot of power and not a lot of accountability, so it’s a pretty sweet gig if you can get it. The important takeaway is that after the protests, this government that took months of bickering to form was brought to an end. It took months more of bickering to make a new one. الطلب الأساسي للإحتجاجات كان حكومة تكنوقراطية . هذا يعني أنو تتكون الحكومة من أشخاص ماكانوا مرتبطين بلنخبة السياسية الحاكمة و أشخاص ما تم التلاعب فيهم من قبل السياسيين، بدن أشخاص بس يكونوا مركزين على إنقاذ البلد من الهاوية يلي سقتط فيها. لكن المشكلة أنو نفس الإشخاص كانوا عم يختاروا هذه الحكومة. الإنتخابات القادمة ماكانت حتى 2022 ، فا الصراع بلش عن جديد. هذه المرة الصراع كان مخفي أكثر. رئيس الحكومة الجديد أسموا ما كان معروف كثير: حسان دياب، بروفيسور هندسة بالجامعة الامريكية في بيروت. هو كان وزير التعليم بالحكومة السابقة، لكن بعد هذا رجع على الحياة الأكادمية. حسان دياب كان مدعوم من حزب الله و التيار الوطني الحر ، بشكل أساسي حلفاء 8 أذار، على الرغم من أنو سني (هذا مطلوب لرئيس وزراء لبنان). على الأغلب إختاروا حسان دياب لأنوا ما كان وجه معروف لإنتماء سياسي،وكان مختص بشيء ما. أكيد، كان الأمر بيتعلق بالهندسة مش بلإقتصاد أو السياسة العامة، بس هذول مجرد تفاصيل بلعبة السلطة اللبنانية. في 21 كانون الثاني سنة 2020، أُعلنت الحكومة الجديدة ، كلها أسماء جديدة ما حدا سمع عنها بالسياسة اللبنانية من قبل. هذه كانت حكومة التكنوقراط. بس يلي كان يبدوبالبداية نصر كان مش حقيقي. كانت واضحة بشكل سريع أنو هذول التكنوقراطيين عندن شوية حرية لنفسن،وكانوا ببساطة وجوه جديدة خبت السلطة القديمة يلي عم تعطيهن التعليمات، على الرغم من أن حزب الله وحلفائه كان عندهم سلطة أكبر هذه المرة. هذه الحكومة حققت شي بسيط،على الرغم أن من الصعب معرفة شو كان ممكن يصير بدون الكورونا فايروس. لكن الكورونا إجت ، وكانت كارثة. ناقشنا هذا سابقاً، لكن الإغلاق( التسكير) صار بلبنان بدون أي حماية أجتماعية لتغطي دخل الناس. جاعت الناس ، ورتفع معدل الفقر كثير، تقريباً 70% من اللبنانين يعيشون بالفقر ، بدون حتى حساب اللاجئين. رغم طلب عدم التجمع ، الإحتجاجات بلشت مرة ثاني، هذه المرة الإحتجاجات كانت على السياسات يلي أدت لتجويع الناس. بس الناس نجوا بشكل ما، و الأشياء بلشت تفتح . معظم البلد كان بعدوا بفقر شديد، بس الأشياء بلشت ترجع للمعتاد وعلى القليلة هذول الأشخاص يلي عندن شغل كانوا قادرين على الشغل مرة ثاني . حتى 4 أب. You all know what happened on the 4th of August. If you don’t, you can listen to details of the explosion in our podcast on the subject. The explosion had the same effect as the protests: the resignation of the government. في 4 أب سنة 2020، أطنان من نترات الأمونيوم كانت مخزنة لسنوات بمرفأ بيروت نفجرت، دمرت جزء مهم في بيروت . مئات الأشخاص ماتوا ، و الرقم بعدوا عم بيزيد. ألاف الجرحة ، و الاف الناس كانوا مشردين من بيوتهم. كانت الأمور درامية و فظيعة. كانت نتيجة ثاني لسوء الإدارة والحكم السئ. يعتقد أن أغلب النخبة الحاكمة بيعرفوا عن الخطر وماعملوا شي أبداً، رغم التحذيرات العديدة. الإحتجاجات بلشت مرة أخرى، مع غضب الناس وصدمتهم من تدمير مدينتهم بيروت. هذه الإحتجاجات عملت نفس التأثير مرة ثاني: حسان دياب ستقال في 10 أب ، هذا يعني أنو مجلس الوزراء انتهى بعد أقل من 7 شهور بالسلطة. اللبنانيون، يلي كانوا عم يتعاملوا مع الجائحة، أزمة إقتصادية عميقة ، الفقر و البطالة، وهلق دمار القسم الكبير من عاصمتهم ، مع المرفأ، ما كان عندهم حكومة مرة أخرى. Having no government in this situation makes a bad situation even worse, making it more difficult to enact reforms, negotiate bailout deals, and coordinate the rescue missions. The political elite scrambled to try to rectify the situation. كان ماكرون واحد من أحد أسباب إندفاع النخبة اللبنانية.كان لبنان جزء من الإنتداب الفرنسي في بلاد الشام، ولبنان المعاصر انشئته فرنسا. تاريخياً فرنسا ساعدة لبنان، غالباً بتظم مؤتمرات لجمع التبرعات لما لبنان بتتعرض لمشكلة مالية. هذه المرة ما كان في إختلاف. على أي حال، ماكرون حط شروط على استلام مصاري: لازم يكون في حكومة ذات مصداقية قبل 1 أيلول. في 30 أب ، 20 يوم بعد ما حسان دياب ستقال، وقبل كم ساعة من وصول ماكرون لزيارة لبنان، عينوا مصطفى أديب رئيس وزراء. هذا بيعني أنوا ختاروا هذا الشخص بس ليشكل الحكومة ، على الرغم من أن التشكيل الفعلي بيصير عن طريق المفاوضات بين الأحزاب السياسية . مصطفى أديب كمان كان مش معروف بالسياسة اللبنانية . هو كان أكاديمي و دبلوماسي. في هذا الوقت ، هو كان السفير اللبناني في ألمانيا . لكن بينما بيتم إختيارك لتشكيل الحكومة، هذا ما بيعني أبداً انو عندك السلطة لتشكيلها.بعد 26 يوم، استقال مصطفى أديب، بعد ما فشل بتشكيل الحكومة. معظم المشاكل اجت من وزارة المالية، وزارة المالية تقليدياً مسيطر عليها من الأحزاب الشيعية ، وزير المالية واحد من أقوى الأدوار في السياسة اللبنانية، حيث بيحتاج الوزراء الأخرون الحصول على موافقته بمعظم القضايا. هذا بيخليه منصب قوي بشكل خاص. أديب رفض يعطي وزارة المالية لنفس الأحزاب (على الأغلب فكرة مش سيئة، لانهم قادوا البلد للخراب المالي)، و الأحزاب الشيعية رفضت الموافقة على حكومة ما بيملكوا فيها وزارة المالية. فا المجهود لتشكيل حكومة فشل ، و لبنان كمل السقوط بأزمات أعمق بدون أي حكومة. I’m sure that most of you realise the severity of the situation facing Lebanon. People were starting to talk of a failed state. لبنان كان بمشكلة حقيقية. العملة فقدة الكثير من قيمتها، هذا يعني مدخرات الناس راحت و الأكل ، غالي أكثر. الاف الأعمال سكرت، ومعدل الفقر و البطالة كانوا الأعلى بتاريخ لبنان. أسعار الأكل و النفط عم بتزيد، والناس عم بيعانوا من الجوع. الناس عم بيعانوا من الجوع ببلد قبل سنة وحدة كان مصنف كا متوسط دخل عالي. و الأسوء من هذا، أن البنك المركزي كان عم يدعم واردات النفط و الغذاء و الأدوية، لأن كان كثير غالي على المستوردين لأن العملة اللبنانية فقدة الكثير من قيمتها و الدولار ما كان متاح. البنك المركزي قبل شهرين صرح أنوا بيقدرا يدعم الإستيراد لشهرين تثلاي بس. شو رح يصير بعد هذا، ما حدا بيعرف. بس على الأغلب هذا بيعني أنوا ما رح يتمكن معظم الناس من شراء المواد الغذائية، النفط،أو الدواء. مع كل هذا، النخبة السياسية الحاكمة بعدا عم تتصارع على السلطة. الأحزاب الشيعية كانوا عم يرفضوا تشكيل أي حكومة إذا ما عطوهن مثل ما بدن. هذا بيشبه لحد ما مشاهدة أشخاص عم يتقاتلوا على أخر قطعة مجوهرات على سطح سفينة عم تغرق. إلا أنك بتعرف أنوا الناس يلي عم بيتقاتلوا عندن مخرج. حولوا مصاريهم الفاسدة خارج البلد ، قدروا يستخدموا الواسطة الخاصة فيهم ليحصلوا على ملايين الدلارات على الرغم من أن قيود رأس المال المفروضة على الأشخاص العاديين يلي بتعني أن يادوب يقدروا يحصلوا على مئات الدولارات. وهم بيعرفوا إذا فشلت الأمور عن جد، بيقدروا يفلوا. بس الأشخاص اللبنانيين العاديين هم يلي رح يفلوا بعد ما فقدوا مدخراتهم و اعمالهم و أشغالهم وهلق منازلهم ببعض حالات حياتهم. The political elite of Lebanon have shown their true colours over the last year, as Lebanon has been hit hard by a crisis that they alone are responsible for. Continuing to bicker over the scraps of power, they have abandoned the Lebanese people to poverty and destitution. بعد سنة تقريباً من الأحتجاجات يلي عطت أمل للشعب اللبناني، سعد الحرير تسمى رئيس الوزراء مرة أخرى، بالحقيقة صعب التصديق، بس هذه الحقيقة. هذا مثل كأنوا الإحتجاجات ما صارت أبداً ، وكل السنة الماضي كانت كابوس. نفس الشخص يلي أجبروا الشعب الغاضب على الإستقالة رح يصير رئيس وزراء مرة ثاني. إذا بدك تكون ساخر، وعلى الأغلب لازم تكون ساخر لما تحكي عن السياسة اللبنانية ، فيك تقول أنوا هذا يمكن تم التخطيط له من قبل النخبة السياسية بلبنان. تظاهروا أنن سمعوا لصوت الشعب اللبنانني ، وسموا حسان دياب رئيس للوزراء. هو كان سهل السيطرة عليه على أي حال ، وهذا بيسمح للناس أن تهدئ و المتظاهرين يروحوا على بيوتهم، لترجع الحياة لطبيعتها. وبمجرد أن ينسوا هذه الحكومة أو بمجرد أن يغضبوا من هذه الحكومة ، فيهم يتظاهروا أنهم حاولوا تشكيل حكومة تكنوقراطية ثاني، لكنها ما نجحت، فا يبدوعنجد أنوا الطريقة القديمة كانت الخيار الوحيد. فا منشان هيك عم يرجعولها، وبتبلش اللعبة مرة ثاني. رح يزبط هذا مرة ثاني؟ ما حدا بعرف. So has anything changed since last October 17? Did the protests make anything better? بعض الأشياء تغيرت. منعتقد أنوا واحد من التغيرات الأساسية كان بأفكار الشعب اللبناني،وبوعي السياسيين اللبنانيين. الشعب اللبناني هلق مُوحد ضد النخبة السياسية، رغم التحديات يلي عم بيواجهوها. والتوترات الطائفية يلي عم تتراكم بسبب نقص الموارد وخطاب النخبة السياسية. الهوية الوطنية اللبنانية بلشت تظهر، على الرغم من الممكن ان تكون أضعف من أن تتحمل مصاعب الحاضر و المستقبل. السياسيون اللبنانيون أكثر وعي بالحاجة ليخلوا الناس مبسوطين، بعد ما تعلموا بالطريقة الصعبة القوة يلي بيمتلكها الشعب لما يتجمع. كمان هم خايفين، وبيشعروا أن قدرتهم على التلاعب بالهويات الطائفية يمكن ما تكون الإستراتيجية السياسية طويلة الأمد الصحيحة. أكثر من هذا، شرعية النخبة السياسية اللبنانية ختفت من أعيون المجتمع الدولي. هذا سمح لممثلين خارجيين، مثل فرنسا، يحطوا ضغط أكثر و يعملوا مطالب أكثر على القادة السياسيين،هذه الأشياء يلي كانوا يترددوا يعملوها من قبل. ماكرون حط برنامج إصلاحات يمكن ياخذ وقت طويل بحل مشاكل لبنان المستعجلة. بتشمل الإصلاحات التفصيلية التعامل مع كورونا فايروس، والسماح بالتحقيق لإنفجار المرفأ،و السماح بتوزيع شفاف للمساعدات الإنسانية،ومراجعة كاملة للبنك المركزي،وإصلاحات مفصلة لقطاعات الكهرباء،وغيرها الكثير، مع جداول زمنية وقوانين محددة بلكثير من الأحيان. ماكرون خلى الوصول للأموال مشروطاً بهذه الإصلاحات،وهو تحسن كبير بالنظام القديم لتسليم الأموال للنخبة السياسية الحاكمة يلي رح تتقاسمها بعدين. الحكومة اللبنانية هلق مراقبي من قبل المجتمع الدولي، وممكن مايكون هذا ممكن. على الجانب الثاني ، على أي حال ، هذا بيخلي تشكيل الحكومة أصعب،لأن الحكومات غالباً بتتشكل من خلال إعطاء أشياء محدودة لكا طرف بالمقابل. من الإصلاحات الإيجابية قانون ............ يلي أقره البرلمان ويلي ممكن يصير أداة ليمنع الفساد. مع هذا،قبل مانقول نجحت الثورة ، ونقول أن بعض مطالب الثورة تحققت،بعد في كثير أشياء لازم تنعمل بلبنان. As is often the case with current affairs in the Middle East, this story starts in 2011. Of course, it started before that, but 2011 was the trigger. Yemen is a country on the Arabian Peninsula, to the south of Saudi Arabia. It borders Oman to the East, and almost touches Djibouti and Eritrea in the Horn of Africa. While Yemen has a long history, the country that we know as Yemen today has only existed since 1990. Before that, the south of the country was a British protectorate, and after this was a one-party communist state backed by the Soviet Union. Today’s Yemen has a population of around 28 million, and is currently classified as a failed state. There has been civil war in Yemen since 2014, and understanding this war needs time and patience, and we hope that you have both. We will start with giving a brief idea of the history of Yemen. During the age of empires and colonialism, Yemen was split up between two of the big empires that dominated the middle east: the British, and the Ottomans. North Yemen was part of the Ottoman Empire, and South Yemen was a British protectorate. The British set up this protectorate to control the important port of Aden. In 1918, with the fall of the Ottoman Empire, Shia imams in North Yemen declare independence. A civil war in the 1960s brings down this regime, leading to the creation of the Arab Republic of North Yemen. Around the same time, in 1967, the British leave south Yemen, and the People’s Republic of Southern Yemen is created. In 1970, South Yemen comes under the control of the Soviet Union and is renamed the Marxist People’s Democratic Republic of Yemen. The separation between North and South Yemen only ends with the Cold War, in 1990. However, this has not always been comfortable. Groups in south have often demanded independence from the North, with tensions sometimes breaking into conflict. Okay North Yemen, South Yemen, a communist phase to rival that of any college student, and now a single, but not necessarily very united country. Yemen, like many countries in the region, was not perfectly suited to the system of nation states that were exported from Europe. It was not an ethnically or religiously homogenous country, and it still isn’t. It is a tribal country, like the rest of the Gulf. These tribes have different religions, different histories, and different cultures. In tribal countries, the tribe comes first, and then the nation. This is clear from a story told by Aimen Dean on his podcast Conflicted. Aimen was able to become a Yemeni citizen and get a Yemeni passport in one week, because two Yemeni men said that he was part of their tribe. In this country, tribe comes first, and the nation second. On top of these internal divisions, Yemen is also full of weapons, with many citizens possessing guns. This was a dangerous mix, and one that was the background of Yemen’s Arab Spring. A very tribal country, where tribe comes before the nation with lots of guns. I think you might see where this is going. We’re sure that you know about the Arab Spring, and Yemen was also shaken by it, although it got less media attention than other areas. Like in many countries, the popular protests started as complaints about corruption and economics. Yemen was the poorest Arab country even before the civil war. While Yemen does not have the same amount of oil as its rich neighbours, it has enough that it should be richer than it is. But political instability scared oil companies, and Yemen stayed poor. Yemen had one leader since reunification: Ali Abdullah Saleh. The protesters focus on getting Saleh to resign, and other Gulf countries, worried about the protests and instability, encourage him too. In February 2012, Saleh resigns. His vice-president, Abderabbu Mansour al-Hadi runs for election as a transitional president unopposed. The transitional presidency was supposed to last for two-years, but Hadi is still in the job. Or at least what’s left of the job. While this may not have been the most impressive show of democracy, this was now the least of Yemen’s worries. Yemen has two main sects: Sunnis, who are around 50% of the population, and Zaidi Shias who are around 40-45% of the population. Zaidis follow imams, like other Shias, but other than this their theology and beliefs are very close to those of Sunnis. Their belief system is quite different from that of Iran’s version of Shi’ism. Zaidis mostly live in the North of Yemen, an area with many mountains. A group of Zaidi fighters called the Houthis are the major player in the current civil war, but this is not the first time. In 2004, President Saleh attacked the Houthis, because he said that they were separatists and that they were trying to impose their religion on the state. Okay so some pretty angry mountain people up North, some separatists down South, a new President, and protests. You’ve got the basic picture, but what actually happened to lead to the current civil war? Hadi was supposed to be a transition president until a better solution can be found. A series of national talks are held and all of the groups are represented. An agreement is reached which sounds great: multi-party elections, a non-sectarian state, and 50-50 representation for North and South. It was agreed that Hadi would stay on for one year to oversee the transition. However, the Houthis were reluctant participants. In September of 2014, the Hadi government cuts fuel subsidies and popular protests start. The Houthis seize the opportunity and take control of Sanaa, Yemen’s capital, with the help of President Saleh, their former enemy. They are, of course, supported by Iran. They gain control of a significant amount of Yemen. So there was a peace process that sounded pretty good, except that one group, the Houthis, didn’t really want to play ball, so when they saw an opportunity they took control of the capital with the help of Iran. In 2015, President Hadi tries to announce a new federal constitution, as a part of the original agreement. The Houthis, who don’t agree with this constitution, arrest him, and Hadi and his government is forced to flee to Saudi Arabia, where he is still in exile as the President of the internationally-recognised government. The Houthis effectively control the country. This leads to international intervention, led by Saudi Arabia. The goals of this intervention are to return Hadi’s government to Sana, to take the territory back from the Houthis, and to secure Saudi Arabia’s southern border from Houthi attacks. The major goal, of course, is to protect the Arabian Peninsula from Iranian influence, reflecting the rivalry for power and dominance between Saudi Arabia and Iran that has existed for decades. The war in Yemen becomes a proxy war. Okay so now Saudi Arabia is involved, attempting to restore the internationally recognised government and clear the Iranians out of their peninsula. And voila, we have another proxy war. Saudi Arabia, like other arrogant governments with lots of weapons, thinks that the war will be over in weeks. The Houthis are, after all, an informal militia that is not properly trained or armed. Saudi Arabia were not the first government who are on paper more powerful and better armed to find that it’s not so easy to beat a group of people with a lot of guns in the mountains where they have the advantage of knowing the territory. What happened is similar to America’s Vietnam or the Soviet Union’s Afghanistan: the Houthis put up a fight, and the front lines between Houthi territory and coalition territory have been frozen for years. The current picture is complicated. The Houthis still control most of Western Yemen, including Sanaa, the capital. The Saudi coalition controls a lot of the rest of Yemen, but hasn’t come near winning back the capital. A lot of the territory is being won and lost, and it is unclear who controls a large amount of Yemeni territory. The Southern Transitional Council, the group of Southern separatists, control the south, including the port of Aden. They are supported by the UAE, and were fighting the Houthis alongside Saudi Arabia’s coalition. Al Qaeda also controls some territory, taking advantage of the confusion and power vacuum in much of the country. A peace deal was signed in 2019 in Stockholm, but little has really changed. The UAE withdrew most of its troops in 2019, not liking the criticism they were receiving for their participation in the war and the humanitarian crisis it was causing. The Southern separatists are now fighting the Hadi government, backed by Saudi Arabia. Okay that was complicated, we’re sorry. It always is. But the worst part of this war, among this frozen conflict, has been the impact on ordinary Yemenis. Yemen has always been poor, and life has been hard for ordinary people. But this war has been like nothing the world has seen for a long time. While the Western media rarely discusses the war, the humanitarian impact has been catastrophic. More than 100,000 Yemenis have died since 2015, and it is getting worse. 3.6 million have been displaced. Many civilians have died, with both the Saudi coalition and the Houthis attacking civilians as well as militants. However, one of the largest impacts of the war has been hunger. The UN estimates that many millions of Yemenis are on the brink of starvation, and the images that sometimes creep out of Yemen are often of children who look like skeletons, and are clearly on the edge of death. Nobody knows how many people have died of starvation, but the number is likely in the hundred thousands, many of them children. At the moment, the UN estimates that around 10 million people are at risk of starvation. Occasionally, the famine in Yemen makes it into the news but it’s nowhere near the story that it should be, with 10 million people at risk of starvation and hundreds of thousands already dead, all of which is entirely preventable. There are multiple reasons for the famine. Both the coalition and the Houthis are to blame. Firstly, the coalition is blocking all Houthi-controlled ports, including for food and now fuel. According to them, they believe that Iran is shipping weapons to the Houthis along with food. This has led to huge food shortages in the Houthi-controlled areas. At the same time, aid to Houthi-controlled areas is often stolen by the Houthis, who sell it for profit. The aid therefore never reaching the people it needs to reach. On top of this, the Yemeni economy has collapsed, with millions unemployed and unable to afford food. To make this situation worse, the Yemeni currency has collapsed, and has lost 70% of its value since the start of the war. This year alone it has lost 25% of its value. This has led prices to soar. Aid agencies try to make up the difference, but they are underfunded. Since March, the World Food Programme has only been able to provide half rations in Houthi-controlled areas. After the Ethiopian famine in the 80s, many thought that the world’s multilateral institutions would not allow a famine like that again. But Yemen’s famine has proven otherwise. The most remarkable thing this time is how utterly ignored the situation is in Western media. The coronavirus pandemic has exacerbated the absence of Yemen’s plight from our news, even as the virus has hit Yemen hard. This famine is not inevitable: a lifting of the coalition blockade, Houthi agreement to allow aid to pass, and more money to aid agencies is all that it would take. But the world is silent. اليمن دولة تقع في شبه الجزيرة العربية جنوبي المملكة العربية السعودية.تحدها عُمان من الشرق، و تقريباً بتلامس جيبوتي و إريتيريا في القرن الأفريقي. لليمن تاريخ طويل، فا البلد يلي منعرفوا اليوم بأسم اليمن موجود بس من سنة 1990. قبل هذا التاريخ، كان جنوب البلاد محمية بريطانية،و بعدين كانت دولة شيوعية ذات حزب واحد يدعمها الإتحاد السوفيتي. يبلغ عدد سكان اليمن اليوم حوالي 28 مليون نسمة،وهي مصنفة اليوم على أنها دولة فاشلة. هناك حرب أهلية في اليمن من سنة 2014،وفهم هذه الحرب بيحتاج الى وقت وصبر،ومنأمل أن يكون عندكم الوقت و الصبر. We will start with giving a brief idea of the history of Yemen. خلال عصر الإمبراطوريات و الاستعمار،تقسمت اليمن بين أمبراطوريتين كبيرتين هيمنتا على الشرق الأوسط الإمبراطورية البريطانية و العثمانية. كان شمال اليمن جزء من الإمبراطورية العثمانية،و اليمن الجنوبي كان محمية بريطانية. أنشئ البريطانيون هذه المحمية للسيطرة على ميناء عدن المهم. بسنة 1918،مع سقوط الإمبراطورية العثمانية، أعلن الأئمة الشيعة بشمال اليمن الاستقال. حرب أهلية بالستينات أسقطت هذا النظام،يلي أدى لإنشاء جمهورية اليمن الشمالي العربية. بنفس الوقت تقريباً، بسنة 1967، فل البريطانيون من جنوب اليمن،و تم إنشاء جمهورية جنوب اليمن الشعبية. بسنة 1970، صار جنوب اليمن تحت سيطرة الإتحاد السوفيتي وسموها جمهورية اليمن الديموقراطية الشعبية الماركسية. خلص الفصل بين شمال وجنوب اليمن مع الحرب الباردة،سنة 1990. ومع هذا،ما كان هذا دائماً مريحاً. أحيان كثيرة الجماعات في الجنوب طالبت بالاستقلال عن الشمال، مع التوترات ببعض الأحيان و الصراع. Okay North Yemen, South Yemen, a communist phase to rival that of any college student, and now a single, but not necessarily very united country. اليمن ، مثل العديد من الدول بالمنطقة. ما كان مناسب تماماً لنظام الدول القومية يلي تصدرت من أوروبا. ما كانت دولة متجانسة عرقياً أو دينياً ، وبعدا هيك. اليمن دولة قبلية مثل باقي دول الخليج. هذه القبائل عندها ديانات مختلفة وتواريخ مختلفة و ثقافات مختلفة. بالدول القبلية،بتجي القبيلة أولاً قبل كل شي، بعدين بتجي الدولة. هذا واضح من قصة "أيمن دين" يلي رواها بالبودكاست الخاص فيه ، قدر أيمن يصير مواطن يمني ويحصل على جواز سفر يمني خلال أسبوع واحد، لأن زلمتين يمنيين قالوا أنو أيمن جزء من قبيلتهم. بهذا البلد بتجي القبيلة أول شي ، وبعدين بتجي الدولة ثاني شي. فوق هذه الإنقسامات الداخلية، اليمن مليان بالسلاح، بيمتلك العديد من المواطنين الأسلحة. كان هذا خليط خطير، وكان هذا الخليط خلفية الربيع العربي باليمن. A very tribal country, where tribe comes before the nation with lots of guns. I think you might see where this is going. نحنا متأكدين أنكم بتعرفوا عن الربيع العربي، وهتزت اليمن فيه كمان. على الرغم من ان اليمن حظيت بإهتمام إعلامي أقل من المناطق الأخرى. مثل ما هو الحال بالعديد من البلدان،بلشت الإحتجاجات الشعبية كشكاوى عن الفساد و الاقتصاد. كانت اليمن افقر دولة عربية حتى قبل الحرب الأهلية. اليمن ما عندوا نفس كمية النفط مثل جيرانوا الأغنياء،الا أنو عندوا كفاي ليكون أغنى من هيك. لكن عدم الاستقرار السياسي رعب شركات النفط،وظل اليمن فقيراً. كان لليمن زعيم واحد من أيام توحيد اليمن: علي عبدالله صالح. ركز المحتجون على إستقالة صالح، وشجعته دول الخليج الأخرى، يلي بتشعر بالقلق من الإحتجاجات وعدم الإستقرار. في شباط 2012، استقال صالح. نائبه غبد ربه منصور الهادي ترشح للانتخابات كرئيس انتقالي بدون معارضة. كان من المفروض أنو تستمر الرئاسة الإنتقالية لمدة سنتين، بس الهادي بعدوا بالمنصب . Or at least what’s left of the job. While this may not have been the most impressive show of democracy, this was now the least of Yemen’s worries. في اليمن طائفتان رئيسيتان: الطائفة السنية، يلي بتشكل حويلة 50% من السكان، و الطائفة الشيعية اليزيديين يلي بتشكل من 40-45% من السكان. اليزيديين بيتبعوا الأئمة، مثل غيرهم من الشيعة، بس عقائدهم ومعتقداتهم قريبة كثير من عقائد السنة. نظام معتقداتهم مختلف تماماً عن النسخة الإيرانية من المذهب الشيعي. بيعيش اليزيديون بشمال اليمن،وهي منطقة فيها العديد من الجبال. تعتبر مجموعة من المقاتلين اليزيديين تسمى الحوثيين الاعب الرئيسي بالحرب الأهلية الحالية، بس هذه مش المرة الأولى يلي بيتعرضوا فيها لهجوم. بسنة 2004 هاجم الرئيس صالح الحوثيين لأنوا قال إنهم انفصاليون و أنهم يحاولون فرض دينهم على الدولة. Okay so some pretty angry mountain people up North, some separatists down South, a new President, and protests. You’ve got the basic picture, but what actually happened to lead to the current civil war? كان من المفروض أنو يكون الهدي رئيساً انتقالياً لحتى يلاقوا حل أفضل. عُقدت سلسلة من الحادثاث الوطنية وتم تمثيل كل المجموعات. وصلوا لإتفاق رائع: غنتخابات متعددة الأحزاب، ودولة غير طائفية ،وتمثيل 50-50 للشمال و الجنوب. اتفقوا على بقاء الهادي لمدة سنة واحدة للإشراف على العملية الإنتقالية. ومع هذا، كان الحوثيون مشاركين مُترددين. بأيلول 2014. خفضت حكومة الهادي دعم النفط وبلشت الإحتجاجات الشعبية. يستغل الحوثيون الفرصة وبيسيطرون على صنعاء، عاصمة اليمن، بمساعدة الرئيس صالح، عدوهم السابق. وهم طبعاً مدعومون من إيران. ويسيطرون على جزء كبير من اليمن. So there was a peace process that sounded pretty good, except that one group, the Houthis, didn’t really want to play ball, so when they saw an opportunity they took control of the capital with the help of Iran. بسنة 2015، حاول الرئيس الهادي إعلان دستور فيدرالي جديد، كجزء من الإتفاقية الأصلية. الحوثيون المعارضون لهذا الدستور اعتقلوا الرئيس الهادي، وضطر الهادي وحكومته الهروب الى السعودية، يلي بعدوا بالمنفى كرئيس للحكومة المعترف فيها دولياً. سيطر الحوثيون بشكل قوي على البلاد. وهذا أدى لتدخل دولي بقيادة السعودية. الهدف من هذا التدخل هو إعادة حكومة الهادي لصنعاء، واستعادة الأراضي مكن الحوثيين، وتأمين الحدود الجنوبية للمملكة العربية السعوديةمن هجمات الحوثيين. طبعاً الهدف الرئيسي هو حماية شبه الجزيرة العربية من النفوذ الإيراني ، هذا بيعكس التنافس على السلطة والسيطرة بين المملكة العربية السعودية و إيران يلي كان من عقود، تحولت الحرب باليمن لحرب بالوكالة Okay so now Saudi Arabia is involved, attempting to restore the internationally recognised government and clear the Iranians out of their peninsula. And voila, we have another proxy war. بتعتقد المملكة العربية السعودية، مثل الحكومات المتغطرسة الثاني يلي بتمتلك الكثير من الأسلحة، أنو الحرب رح تنتهي بأسابيع قليلة. الحوثيون، بعد كل شي،هي مليشيا غير رسمية غير مدربة أو مسلحة بشكل صحيح. ما كانت المملكة العربية السعودية الحكومة الأولى يلي كانت أكثر قوة و أحسن تسليحاً لتلاقي أنو مش من السهل التغلب على مجموعة من الأشخاص بالكثير من الأسلحة بالجبال يلي بيتمتعوا بميزة معرفة المنطقة. يلي صار بيشبه حرب أميركا بفيتنام و حرب الإتحاد السوفيتي في أفغانستان. شن الحوثيون قتالاً،وتم تجميد الخطوط الأمامية بين أراضي الحوثيين و أراضي التحالف من سنين عديدة. الصورة الحالية معقدة،بعدن الحوثيون مسيطرون على معظم غرب اليمن،و العاصمة صنعاء. يسيطر التحاف السعودي على جزء كبير من بقية اليمن،لكنه ما قترب من إستعدة العاصمة صنعاء. بيتم السيطرة على الكثير من الأراضي وقراها، ومش واضح مين مسيطر على المساحة الكبيرة من الأراضي اليمنية. وبيسيطر المجلس الإنتقالي الجنوبي، وهو مجموعة الانفصاليين الجنوبيين، على الجنوب، مع ميناء عدن. الانفصاليين مدعوميين من الإمارات، وكانوا عم بيقاتلوا الحوثيين مع التحالف السعودي. بتسيطر القاعدة كمان على بعض الإراضي مستغلة الفوضى وفراغ السلطة في كثير من أنحاء لبلاد. تم التوقيع على اتفاق سلام بسنة 2019 في ستوكهولم،بس ما تغير شي بالفعل. سحبت الإمارات معظم قواتها بسنة 2019،مش رضياني عن الإنتقادات يلي تلقتها لمشاركتها بالحرب و الأزمة الإنسانية يلي سببتها. وهلق عم بيقاتل الإنفصاليون الجنوبيون حكومة هادي المدعومة من السعودية. Okay that was complicated, we’re sorry. It always is. But the worst part of this war, among this frozen conflict, has been the impact on ordinary Yemenis. لطالما كان اليمن فقيراً، وكانت الحياة صعبة على الناس العاديين. بس هذه الحرب ما شافها العالم من فترة طويلة.نادراً مابتناقش وسائل الغعلام الغربية الحرب، كان التأثير الإنساني كرثياً. مات أكثر من 100 ألف يمني من سنة 2015،و الامور عم بتزداد سوءاص. تشرد 3.6 مليون. مات العديد من المدنيين،هاجم التحالف السعودي والحوثيين المدنيين و المسلحين. ومع هذا،كان الجوع واحد من أكبر أثار الحرب. بتقدر الأمم المتحدة أن ملايين اليمنيين على أبواب المجاعة، و الصور يلي بتتسرب أحياناً من اليمن غالباً بتكون لاطفال بيشبهوا الهياكل العظمية، ومن الواضح أنهم رح يموتوا قريباً. ما حدا بيعرف عدد الأشخاص يلي ماتوا من الجوع،بس من المحتمل أن يكون العدد بمئات الألاف،و الكثير منهم أطفال . بالوقت الحالي،تقدر الامم المتحدة أن حوالي 10 ملايين شخص معرضون لخطر المجاعة Occasionally, the famine in Yemen makes it into the news but it’s nowhere near the story that it should be, with 10 million people at risk of starvation and hundreds of thousands already dead, all of which is entirely preventable. في أسباب كثيرة للمجاعة. التحاف السعودي و الحوثيين بيتحملوا المسؤلية عن المجاعة هذه، أول شي ، التحالف عم بيسكر جميع الموانئ يلي بيسيطر عليها الحوثيون، يلي بتشمل الموانئ المخصصة للغذاء و النفط. بيعتقدوا أن إران عم تشحن أسلحة للحوثيين مع الأكل. وهذا أدى لنقص كبير بالغذاء بمناطق سيطرة الحوثيين. بالوقت نفسه، الحوثيون غالباً بيسرقوا المساعدات المقدمة للمناطق يلي بيسيطر عليها الحوثيون وبيبيعوها من شان الربح. منشان هيك ما عم توصل المساعدات أبداً للأشخاص يلي بيحتاجوا المساعدات. فوق هذا، انهار الاقتصاد اليمني،فا صار الملايين عاطلين عن العمل وغير قادرين على توفير الغذاء. ويلي زاد الطين بلة، انهارت العملة اليمنية،وفقدت 70% من قيمتها من بداية الحرب. هذه السنة بس فقدت العملة 25% من قيمتها.وهذا أدى لإرتفاع الأسعار. عم تحاول وكالات الإغاثة تعويض هذا الفارق،لكنها عم تعاني من نقص التمويل. من شهر أذار ،قدر برنامج الغذاء العالمي توفير نصف حصص الإعاشة بالمناطق يلي بيسيطر عليها الحوثيين After the Ethiopian famine in the 80s, many thought that the world’s multilateral institutions would not allow a famine like that again. But Yemen’s famine has proven otherwise. The most remarkable thing this time is how utterly ignored the situation is in Western media. The coronavirus pandemic has exacerbated the absence of Yemen’s plight from our news, even as the virus has hit Yemen hard. This famine is not inevitable: a lifting of the coalition blockade, Houthi agreement to allow aid to pass, and more money to aid agencies is all that it would take. But the world is silent. Many people who move to Lebanon or start to learn about the Middle East come across a strange and unfamiliar word. At first, they think that people are talking about Jews. But this is a very different religion. They are the Druze. If you listened to our previous podcasts about Lebanon, you’ve heard them mentioned. But who are they? The muwahidun al-Druze* have a huge reputation for such a tiny population. Nobody knows exactly how many there are, but some sources estimate that there are only around 1.5 million Druze in the world. Although the religion originated in Egypt, there are very few Druze still in Egypt, with most surviving communities located in Syria, Lebanon, and Israel. There are around 300,000 Druze in Lebanon, around 600,000 in Syria, and around 150,000 in Israel. They largely survived in these areas because they lived in the mountains, which was harder to reach. In Lebanon, you mostly find them in Mount Lebanon, the governorate in the middle of the country named after the mountain range it’s located in. In Syria, they live mainly in As-Suwayda, where Amer is from. This area is also known as Jabal al-Druze and it is in the south of the country, near the border with Jordan. In Israel, they live in the north. Many Druze also live in the Golan Heights, an area of Syria occupied by Israel since the Six-Day War in 1967. A tiny community living in mountains, for understandable reasons. Mountains, after all, are the traditional refuge for persecuted people. And yet, they have a big reputation. This is in part because of some of their intriguing practices, one of which is their style of dress. They truly are a tiny community, but like we said they are quite famous in each of these countries. There are many things about the Druze that attract attention. One of these is how they dress. When you drive through the mountains of Lebanon, you will immediately know when you’re in a Druze village. You see men with white hats and all-black clothes. You might notice that the crotch of their pants hangs low, almost to their knees. This is their traditional dress, and it is still a common sight. If you look closely, you will notice that many women do not wear a hijab. The hijabs that some women wear are not like other hijabs: they are all white, of a lighter fabric, and do not cover all of their hair. Some women also use them to cover their mouth. To understand why, we need to know a bit more about the Druze faith. The Druze faith originated in Egypt around the 11th century. While many Muslims (and even many Druze) claim that the Druze do not follow Islam, the Druze were originally Ismaili Shias. The original Druze believed that the sixth Fatimid caliph, al-Hakim bi Amr Allah was divine. However, the Druze faith is not like any other Shia faith that broke off from the mainstream. Their beliefs include elements of Hinduism, Greek philosophy, Islam, Zoroastrianism, and Christianity, and some features that are unique to the Druze. It is a mystical religion, which focuses more on knowing the mind than dogma. They believe in reincarnation, the idea that when we die we are immediately reborn into another body. This only ends, according to Druze faith, when the soul is united with the Cosmic Mind, similar to the concept of nirvana in Buddhist and Hindu mythology. However, they believe that this only happens within the Druze community. For the more critical of our listeners, if you want to know how they solve the issue of not always having a Druze that is born at the moment one dies, they are reborn in China. We’re not sure why though. The Druze are very serious about this, even if they’re not religious. Go find yourself a Druze and ask them to tell you stories that they’ve heard about children who could give their family a tour of the family home from their past life, or people who remember passwords for the phone from their past life. If you’re confused, good. You’re starting to understand the Druze. Muslim but not really, with some Hindu beliefs, and weird similarities with Greek religious sects. But there’s more, like a strange dichotomy within the religion. In the Druze religion, similar to Islam, alcohol and pork are forbidden. But unlike Islam, not everybody has to follow these rules. This is because there are two types of Druze: the uqqal, and everybody else. The uqqal are the religious elite who have chosen to follow the rules of the religion. To become uqqal, you are initiated into the community, and you learn the secrets of the Druze religion. These secrets are highly protected, and are not revealed to outsiders, not even the other Druze. Around 15% of Druze choose this path. The men who do are called sheikh, and the women sheikha. Sheikha are the ones who cover their hair and mouth. The rest can show off their hair, drink and eat pork as much as they want. You will therefore see uninitiated Druze drunkenly dancing in Beirut’s nightclubs, exactly what I was doing when I met Keire. The Druze also don’t really have mosques. They don’t celebrate most Islamic religious holidays, or any other religious holidays. They don’t fast during Ramadan, for example. The exception to this is Eid al-Adha, the holiday in August celebrating Abraham’s willingness to sacrifice his son Isaac. If you remember your bible stories, God was just testing Abraham, and saved Isaac at the last second. Abraham sacrificed a lamb instead. On Eid al-Adha, therefore, Muslims (and Druze) sacrifice lambs, and the streets run red with their blood. This is the one religious holiday that the Druze do celebrate. Another unique thing about the Druze is their symbol. Islam’s famous crescent moon has no place in Druze beliefs, and is replaced instead with a five-coloured star. Each of the five colours: red, yellow, blue, white and green represent a different concept in the religion. This symbol probably comes from Greek philosophy. In one sense, then, the Druze are more liberal. If you don’t want to be initiated, you can party to your heart’s content. In another sense though, the Druze are known for how strict they are with their community. The Druze are an extremely close community. One of the reasons is that the rules of the community mean that they have to be. It is forbidden to become Druze, and it is forbidden to leave the religion. It is also forbidden to marry outside of the religion. The most terrifying reputation that the Druze have is for enforcing this rule. There are many stories in Lebanon and Syria of the Druze killing outsiders who tried to marry their members. I’m going to interject here with my own personal experience. Whenever somebody from the Middle East finds out that I am dating one of the Druze, I am given very stark warnings that always involve some kind of horrific bodily injury to those who have attempted it. If I disappear mysteriously, podcast listeners, you’ll know who to suspect. The Lebanese also have a joke that there is a Druze plan to kill George Clooney, who was daring enough to marry Amal Alamuddin, whose father was a Lebanese Druze. However, this joke actually doesn’t make any sense because in order to be Druze, both of your parents have to be Druze. Amal’s mother, however, was a Sunni Muslim from Tripoli. You’re probably starting to understand why it’s such a small community. This rule is one of the reasons why the Druze get so upset when somebody marries outside the religion. It endangers the survival of the community, but it also means that their children will not enjoy reincarnation and eternal life. Sorry Amal. The Druze are also famous for their political stances. The most important thing to know about the Druze is that they put the survival of the Druze community above everything else. This is why they are so violent about intermarriage. This violence also shows itself in war and politics. The Druze do not have strong alliances. They will usually take the side of whoever is most likely to protect the community. This means that in Israel, they are the only non-Jewish group allowed to serve in the Israeli Defence Forces. Not because they particularly like it, but because they know that it is safer for the Druze community. They also did not revolt in Syria as much as other groups. The majority stayed on the side of the government. Usually, the Druze believe that they should only fight to defend Druze land. However, life is complicated and many Druze end up fighting in non-Druze lands, such as during the Lebanese civil war. A group called Rejel Karami is emerging now in Syria which argues that Druze should not serve in the army because it means fighting outside of Druze land. However, no matter who they’re fighting against, you should hope that you’re not fighting on the other side. The Druze are known for their cruelty and ferocity in battle. Their trademark is slitting their enemies’ throats, and in the Lebanese civil war they were famous for leaving nobody behind. Okay so we have some clear trust issues going on with the Druze, which are pretty understandable really. Don’t get us wrong, the Druze are great, and like other Lebanese they are often welcoming and kind and gracious. The moral of the story is simply not to fuck with them. If you have more questions at the end of this episode than you did at the beginning, great. That means we did a good job explaining this completely mysterious community who do not share their secrets with outsiders. If you want to find out more about the Druze, we can only wish you luck. * ‘The Druze’ is how they are commonly referred to in English, but this is actually a nickname, based on a historical inaccuracy. The Druze call themselves ‘al-muwahidun’ which literally translates to monotheists, but could be loosely translated as Believers. To reflect this, we refer to the Druze as al-muwahidun Druze throughout this episode. يتمتع الدروز بسمعة كبيرة لمثل هذا العدد القليل من السكان. ما حدا بيعرف بالظبط قديش عددن ، بس بعض المصادر تقدر عدد الدروز بالعالم بحوالي مليون ونص فقط (بس). على الرغم من أن الدين نشأ بمصر ،بعد في هنيك عدد قليل من الموحدون الدروز بمصر، مع وجود معظم المجتمعات الباقية بسوريا،لبنان و إسرائيل. في حويلة 300,000 ألف موحد درزي بلبنان، 600,000 ألف موحد درزي بسوريا، و حويلة 150,000 ألف بإسرائيل. الموحدون الدروز نجوا في هذه المناطق لحد كبير لأنهم عاشوا بالجبال، يلي كانت من الصعب الوصول إليها. بلبنان، بتلاقيهم بالغالب في جبل لبنان، المحافظة يلي بتوقع بنص (وسط) البلد يلي سميت على أسم سلسلة الجبال يلي موجودة فيها. بسوريا،بيعيشوا بشكل أساسي بالسويداء، معروفة هذه المنطقة بجبل الدروز(جبل الريان) وبتوقع بجنوب البلد قريبة من الحدود مع الأردن. بإسرائيل بيعيشوا في الشمال. العديد من الموحدون الدروز بيعيشوا في هضبة الجولان،وهي منطقة بسوريا إحتلتها إسرائيل عام 1967 بحرب الست أيام.
A tiny community living in mountains, for understandable reasons. Mountains, after all, are the traditional refuge for persecuted people. And yet, they have a big reputation. This is in part because of some of their intriguing practices, one of which is their style of dress. فعلاً الموحدون الدروز مجتمع صغير، بس مثل ما قلنا هم مشهورين جداً بكل هذول البلدان. في أشياء كثيرة عن الدروز بتلفت الإنتباه. وحدة من الأشياء يلي بتثير الإنتباه هي لباس الموحدون الدروز.لما تسوق سيارتك بجبال البنان رح تعرف فوراً أنك بقرية درزية. رح تشوف رجال لابسين طواقي بيضاء و تياب سوداء بالكامل. رح تلاحظ أنو قرق شراويلن واصل لركبهم. هذا هو لابسهم التقليدي و بعدوا مألوف لحد الأن. إذا اتطلعت عن قرب، رح تلاحظ أنو العديد من النساء ما بيلبسوا حجاب. الحجاب يلي بتلبسوا بعض النساء مش مثل الحجاب المعروف،فوطة بيضاء، من قماش فاتح، ومابيغطي شعرهن كله. بعض النساء بيستخدموا الفوطة ليغطوا تمن، لنفهم السبب لازم نعرف أكثر عن العقيدة الدرزية. نشأت الديانة الدرزية بمصر حويلة القرن الحادي عشر. بينما يدعي العديد من المسلمين(وحتى الكثير من الدروز ) أن الدروز ما بيتبعوا الإسلام، فأن الدروز كانوا بلأصل من الشيعة الإسماعيلية. اعتقد الدروز الأصليون أنا الخليفة الفاطمي السادس الحاكم بأمر الله إلهاً. مع هذا فا الديانة الدرزية مش مثل أي ديانة شيعية انفصلت عن التيار السائد. تضم معتقدات الدروز عناصر من الهندوسية،و الفلسفة اليونانية،و الإسلام، و الزرادشتية، و المسحية، وبعض السمات يلي يتميز بها الدروز. الدين الدرزي دين صوفي بيركز على معرفة العقل أكثر من العقيدة. الدروز يؤمنون بالتقمص،الفكرة أننا لما نمتوت منخلق فوراً بجسم أخر . هذا بينتهي فقط، وفقاً للديانة الدرزية،لما بتتحد الروح مع العقل الكوني، مثل مفهوم النيرفانا بلأساطير البوذية و الهندوسية. بس الدروز بيعتقدوا أنوا هذا بيصير بس داخل المجتمع الدرزي. بالنسبة الى مستمعينا الأكثر إنتقاداً، إذا كنت بدك تعرف كيف بيحلو مشكلة عدم وجود دروز دائماً بيتقمصوا باللحظة يلي بيموت فيها الانسان، فا هم بيولدوا من جديد في الصين، نحنا مش متأكدين من السبب. الدروز جادون جداً في هذا، حتى لو كانوا مش متدينين. روح ولاقي أشخاص دروز وطلوب منن أن يحكولك قصص يلي بيسمعوها عن أطفال بيقدروا يعملو ا لعائلاتهم جولة في بيت العائلة في حياتن الماضية. أو الأشخاص يلي بيتذكروا كلمات سر الهاتف من حياتهم الماضية. If you’re confused, good. You’re starting to understand the Druze. Muslim but not really, with some Hindu beliefs, and weird similarities with Greek religious sects. But there’s more, like a strange dichotomy within the religion. في الدين الدرزي أشياء شبيها بالدين الإسلامي، الكحول و لحم الخنزير حرام. بس مش متل الإسلام كل حدا لازم يتبع هذه القواعد. هذا لأن في نوعين من الدروز:العقال وغير العقال. العقال هني النخبة المتدينة يلي ختاروا اتباع قواعد الدين. لتصير من العقال، تنطلق بالمجتمع وبتتعلم أسرار الديانة الدرزية. هذه الأسرار محمية للغاية، وما بيتم الكشف عنها للغرباء وحتى للدروز يلي مش متدينين. حويلة 15 % من الدروز ختاروا هذا الطريق. الرجال يسمون المشايخ و المرأة شيخة. الشيخة هي يلي بتغطي شعرها و تمها. و الباقي فيهن يتباهوا بشعورهن، ويشربوا و يأكلوا لحم الخنزير قد ما بدن. منشان هيك رح تشوف دروز عم يرقصوا وهني سكرانين بالنوادي الليلية في بيروت، وهذا بالضبط يلي كنت عم أعملوا لما قابلت كيرا. كمان الدروز ما عندهم مساجد. ما بيحتفلوا بمعظم الأعياد الدينية الإسلامية أو أي أعياد دينية أخرى. مثلاً مابيصوموا برمضان. الإستثناء في هذا هو عيد الأضحى،عطلة للاحتفال باستعداد إبراهيم للتضحية بابنه إسحاق. إذا كنت بتتذكر قصصك من الكتاب المقدس،كان الله عم يختبر إبراهيم و أنقذ إسحاق بالثانية الأخيرة. بدل عن هذا ضحى إبراهيم بخاروف. بعيد الأضحى، المسلمين و الموحدون الدروز بيضحوا بالخراف، والشوارع حمراء بدمائهم. هذا هو العيد الديني الوحيد يلي بيحتفل فيه الموحدون الدروز. الشي الفريد الثاني عن الدروز هو رمزهم. ما في مكان للهلال الإسلامي عند معتقدات المحدون الدروز. وبيتم استبدالو بنجمة من خمسة ألوان. بيمثل كل من الألوان الخمسة: الأحمر،الأصفر،الأزرق،الأبيض و الأخضر مفهوماً مختلفاً بالدين، يمكن اجى هذا الرمز من الفلسفة اليونانية. In one sense, then, the Druze are more liberal. If you don’t want to be initiated, you can party to your heart’s content. In another sense though, the Druze are knowing for how strict they are with their community. الدروز مجتمع قريب من بعضوا كثير. واحد من الأسباب هو يعني أنو قواعد المجتمع لازم تكون هيك. يحرم أن تصبح درزياً كمان يحرم الزواج من برات الدين الدرزي. أكثر سمعة مرعبة للدروز هي تطبيق هذه القاعدة. في العديد من القصص بسوريا ولبنان عن قتل الدروز للغرباء يلي حاولوا الزواج من أفراد عيلهم. I’m going to interject here with my own personal experience. Whenever somebody from the Middle East finds out that I am dating one of the Druze, I am given very stark warnings that always involve some kind of horrific bodily injury to those who have attempted it. If I disappear mysteriously, podcast listeners, you’ll know who to suspect. اللبنانيون عندهم مزحة أنو الدروز عندن خطة لقتل جورج كلوني يلي تجرأ و تزوج أمل علم الدين، أبوها لأمل درزي لبناني. على أي حال، هذه المزحة ما إلها معنى أبداً لأن لتكون درزي ،لازم أبوك و أمك ثنيناتن يكونوا دروز . أمها لأمل مسلمة سنية من طرابلس. على الأغلب بلشت تفهم ليش الدروز مجتمع صغير. هذا القانون واحد من الأسباب يلي بيخلي الدروز كثير منزعجين لما أي حدا يتزوج من برات الطائفة (الدين). الزواج من برات الدين الدرزي بيعرض المجتمع الدرزي للخطر ، بس كمان بيعني أنو الأطفال ما رح يتمتعوا بالتقمص و الحياة الأبدية. أسف أمل. الموحدون الدروز مشهورين بمواقفن السياسية. أهم شي لازم تعرفوا عن الموحدون الدروز هو أنو نجات الطائفة الدرزية فوق كل شي ثاني. منشان هيك هني كثير عنيفين بالنسبة للزواج من برات الطائفة. هذا العنف كمان أضهر نفسه بالحرب و السياسة. الدروز ما عندن تحالفات قوية. وعادتاً بياخذوا الجانب يلي من المحتمل أن يحمي المجتمع. هذا يعين انن بإسرائيل الدروز هم المجموعة الوحيدة الغير يهودية المسموح الها بالخدمة في جيش دفاع الإحتلال الإسرائيلي. مش لأنوا بيحبواها بشكل خاص،بس لأنن بيعرفوا أنها الخيار الأكثر اماناً للطائفة الدرزية. كمان الدروز ما ثاروا بسوريا مثل الجماعات الثانية. بقيت الغالبية مع جانب الحكومة السورية. في العادة، بيعتقد الدروز أنهم لازم يقاتلو بس للدفاع عن أرضهم. ومع هذا، فا الحياة كثير معقدة ونتهى الأمر للعديد من الموحدون الدروز القتال بأراضي مش درزية، مثل ما صار خلال الحرب الأهلية اللبنانية. ظهرت بسوريا مجموعة إسمها "رجال الكرامة" بتقول أن الموحدون الدروز مش لازم يخدموا بالجيش لأن هذا بيعني القتال برات أراضي الموحدون الدروز. ومع هذا بغض النظر ضد مين عم بيقاتلوا،لازم تتمنى أنو ما تكون عم تقاتل ضدهم.يُعرف الموحدون الدروز بقسوتهم وجبروتهم بالمعركة. علامتهم التجارية قطع حناجر اعدائهم، و بالحرب الأهلية اللبنانية اشتهروا أنو ما تركوا حدا ورائهم. Okay so we have some clear trust issues going on with the Druze, which are pretty understandable really. Don’t get us wrong, the Druze are great, and like other Lebanese they are often welcoming and kind and gracious. The moral of the story is simply not to fuck with them. If you have more questions at the end of this episode than you did at the beginning, great. That means we did a good job explaining this completely mysterious community who do not share their secrets with outsiders. If you want to find out more about the Druze, we can only wish you luck. On Tuesday the 4th of August, there was an explosion in Beirut. Across the city, buildings shook, windows broke, and doors smashed. People thought it was an earthquake, they thought it was Israel. Near the port, at around 6pm people noticed a column of smoke rising from one of the warehouses. It was huge, and many people took out their phones to start filming. These videos show the huge mushroom cloud explosion that happened when the fire reached the 2,750 tonnes of ammonium nitrate that had been stored in the port for over 6 years. They often show the people who were filming thrown to the ground by the strength of the blast. The area around the port was destroyed. One of these was Gemmayze, which we told you about in one of our recent episodes: the area of expensive coffee shops, old antique stores, and great Lebanese restaurants, many of which have been destroyed. Some have been lucky: only windows, doors and furniture have been destroyed. Others are not so lucky, and their rooves and walls fell. 160 people died in the explosion, with around 6,000 injured. Around 300,000 people have been displaced from their homes. At the same time, people who know Beirut thank god that it happened in the port, one of the least populated areas of Beirut, thinking about how much worse it could have been. But the answer that everyone wants to know is: how did this happen? Watching those videos or experiencing the explosion was a surreal experience for anyone who has visited Beirut or called it home. The question on everybody’s minds was: how did this happen? The answers that first popped into people’s minds of foreign countries or domestic terrorism turned out to not be the case, and a much sadder story came to light, based entirely on neglect by the ruling elite. There have been two responses to the crisis on the part of Lebanese people. One is solidarity. The story has slowly come to light since the explosion. The ammonium nitrate, which is highly explosive, was seized by General Security in 2014. It has been stored in the port ever since, in spite of multiple warnings about how dangerous this is. The reaction of the Lebanese people has been solidarity and fury. The solidarity shows itself in an enormous collective effort to rescue people, help people who have been affected, and clean up the mess. People have been gathering money, clothes, and medicine for affected people. They have opened their homes. They have created rescue teams, they have carried people to hospitals. Passing cars have acted as ambulances bringing people to the nearest hospital. This is quite difficult, because two hospitals were destroyed in the explosion. People have rescued cats and dogs, they have offered food and services for free, and hundreds of people are in the street every day cleaning. Teams of people show up to help fix their favourite cafes when they call. Around the world, people have donated money to help causes working in Lebanon, such as the Lebanese Red Cross who run the ambulance service that the Lebanese government does not. In all of this, the Lebanese state has been very quiet, operating rescue missions but absent from most of the recovery effort. The other response, quite understandably, has been fury. The fury, then. As you can imagine, Lebanese people are furious. They were already angry, as we have discussed in previous episodes, but this explosion brought this anger to the next level. Their government left 2,750 tonnes of ammonium nitrate in the middle of their capital city. They did not just ruin the country economically, mishandle the coronavirus crisis, and cause mass hunger and poverty in a middle income country. They now destroyed half of Beirut with their neglect, and killed 160 people. Protests have been happening intermittently since October 17 when they first started. They have since gotten smaller, especially with the coronavirus. However, they have continued throughout the coronavirus pandemic in spite of being forbidden, as people were left with no money, unable to work, and unable to feed their families. They were basically hunger protests, with people enraged that they were being told to stay at home to stop the virus but given no means of surviving. Many people had lost their jobs months before as the economic crisis caused businesses to close, and used up their savings. Many others who had savings in Lebanese pounds had watched their savings gradually lose their value, as the Lebanese pound fell from 1500 Lebanese pounds for one dollar to almost 8000 Lebanese pounds for one dollar. Lebanon has struggled for years with corruption, economic issues, war, conflict, invasions, and in the last year in particular with a terrible economic crisis which the coronavirus only served to exacerbate. If you want more information on those please look at our older podcasts. What happened on the 4th of August only added fuel to this, causing an eruption of mass anger in the streets. The explosion added fuel to this fire, and mass protests broke out again in Beirut. They were more serious this time: protesters occupied 4 government Ministries in one day (although they were forced to leave the next day). A gallows was constructed, where cardboard versions of the key political leaders were hung. This included a cardboard Hassan Nasrallah, the leader of Hezbollah. For anyone who knows how sacred Hassan Nasrallah has been in Lebanon for many years, this was a shocking moment. Saad Hariri, Michel Aoun, and Gebran Bassil were also represented. When protests first started, the army mostly responded with tear gas at most. This time, the army clearly had orders to clear the streets, and responded with brutal violence to the protests. They used rubber bullets, they beat protesters. Hundreds were injured. This has been shocking in itself in a state usually known as being the most democratic in the region. This anger had the same effect as the October protests last year: the resignation of the government. On Monday the 10th of August, 6 days after the explosion, the Lebanese government resigned. This is the government that started in January after Saad Hariri’s government resigned in October because of the pressure caused by the popular protests. It was supposed to be a technocratic government, with no big political names. The Prime Minister, Hassan Diab, was a professor of Engineering in the American University of Beirut. But little has changed in Lebanon since the government started, with the quality of life of average Lebanese people getting worse as the economic crisis deepened and was coupled with the coronavirus pandemic, which deeply affected even healthy economies. So now Lebanon is back to the beginning: no government. No government usually means no bailout from major donors like the IMF who usually ask for serious economic reforms (usually austerity, which is the last thing Lebanon needs) and a serious government who can make those reforms before they give a loan. But Lebanon deeply needs a loan. It also deeply needs reforms, just not the ones the IMF usually asks for. France has been Lebanon’s friend, as it often has, throughout this crisis. Emmanuel Macron visited the port and Gemmayze before any Lebanese politician. He organised an online donor conference and gathered $300 million to help Lebanon with the recovery from the explosion. This will likely just scratch the surface of what Lebanon needs, especially considering that Lebanon is notoriously corrupt and funds donated for aid often make their way into the pockets of Lebanon’s elite. Insufficient aid and now no government to negotiate a bailout deal. All of this without even mentioning the coronavirus crisis that’s affecting the entire world. What Lebanon needs right now is probably a miracle. And among all of this is the coronavirus. As with the hunger protests, Lebanese people have stopped caring in many ways about the coronavirus. Crowds gather to clean and to protest. Hospitals are overrun, there isn’t space to keep everybody apart. This explosion happened in the middle of a big spike in coronavirus cases in Lebanon, and any hope they once had to contain the virus is likely over now. This is particularly bad news now that two of Beirut’s hospitals have been destroyed and hospitals are filled with people injured by the explosion. What happens next is anybody’s guess. في يوم الثلاثاء الرابع من شهر أب، صار إنفجار ببيروت. عبر المدينة ،البنايات هتزت،الشبابيك نكسرت،و الأبواب تحطمت. الناس إعتقدوا أنو كان زلزال،وإعتقدوا أنو كانت إسرائيل. بالقرب من الميناء، حويلة الساعة 6 المساء الناس لاحظوا عمود من الدخان عم يطلع من أحد المستودعات. عمود الدخان كان ضخم، و العديد من الناس شالوا تيليفوناتن ليبلشوا تصوير. مقاطع الفيديوا بتفرجي الإنفجار الكبير يلي صار لما النار وصلت ل 2750 طن من نترات الأمونيوم يلي كانوا مخزنين بالميناء ل 6 سنين. الفيديوهات غالباً بتفرجي الناس يلي كانوا عم بيصوروا وهني عم يوقعوا على الأرض من قوة الإنفجار. المنطقة حول الميناء كانت مدمرة. وحدة من المناطق كانت الجميزة، يلي حكينالكن عنها مؤخراً بواحدة من حلقاتنا، منطقة المقاهي غالية الثمن، ومحلات التحف القديمة،و المطاعم اللبنانية الرائعة، اتدمر الكثير منها. البعض كانوا محظوظين: بس الشبابيك و البواب و أثاث المنازل اتدمرت. و البعض الأخر ما كانوا محظوظين كثير، الأسطح و الحيطان سقطوا. 160 شخص ماتوا بالإنفجار ،و حويلة 6000 جريح. نزح حويلة 300 ألف شخص من منازلهم. بنفس الوقت، الناس يلي بتعرف بيروت شكرت الله أنو الإنفجار صار بالمرفأ ، منطقة من أقل المناطق المئهولة بالسكان ببيروت، بيفكروا أنو ممكن يكون الإنفجار أسوء من هيك لو الإنفجار صار بمنطقة ثاني. بس الجواب يلي كل حدا بدو يعرفوا هو: كيف صار هذا الإنفجار؟ Watching those videos or experiencing the explosion was a surreal experience for anyone who has visited Beirut or called it home. The question on everybody’s minds was: how did this happen? The answers that first popped into people’s minds of foreign countries or domestic terrorism turned out to not be the case, and a much sadder story came to light, based entirely on neglect by the ruling elite. There have been two responses to the crisis on the part of Lebanese people. One is solidarity. ظهرت القصة ببطئ من وقت الإنفجار. صادر الأمن العام نترات الأمونيوم شديدة الإنفجار سنة 2014. تم تخزينها بالميناء من هذك الوقت، على الرغم من التحذيرات العديدة عن مدى خطورت تخزينها.كانت ردت فعل الشعب اللبناني التضامن و الغضب. ظهر التضامن بجهد جماعي كبير لإنقاذ الناس ومساعدة المتضررين و تنظيف الفوضى. كانوا الناس عم يجمعوا المصاري، الثياب و الأدوية للأشخاص المتضررين.فتحوا بيوتهم و شكلوا فرق إنقاذ ونقلوا الناس على المستشفيات. شتغلت السيارات المارقة كا سيارات إسعاف تنقل الأشخاص على أقرب مستشفى. هذا صعب كثير،لأن مستشفيين دُمروا بالإنفجار. الناس أنقذت بسينات و كلاب، وقدموا الأكل و الخدمات مجاناً ومئات الأشخاص بالشوارع كل يوم للتنظيف. ظهر فرق من أشخاص للمساعدة في تصليح المقاهي المفضلة عندن لما طلبوا المساعدة. حول العالم ، تبرعت الناس بالمصاري لمساعدة منظمات بتشتغل بلبنان، مثل الصليب الأحمر اللبناني يلي يدير عملية الإسعاف يلي ما بتنديرها الحكومة اللبنانية. مع كل هذا ، كانت الدولة اللبنانية هادئة جداً ،وبتقوم بمهام إنقاذ لكنها غايبة عن معظم جهود الإنعاش. The other response, quite understandably, has been fury. الغضب إذن. فيك تتخيل، اللبنانيين غاضبون. هني غضبانين من قبل ، متل ما ناقشنا بالحلقات السابقة، بس هذا الإنفجار نقل هذا الغضب الى المستوى التالي. حكومتهم تركت 2,750 طن من نترات الأمونيوم بوسط العاصمة بيروت. ما دمروا البلاد إقتصادياً وبس ، وكمان أسائوا التعامل مع أزمة فيروس كورونا،وتسببوا في جوع جماعي وفقر في بلد متوسط الدخل. وهلق دمروا نص بيروت بإهمالهم وقتلوا 160 شخص. كانت الإحتجاجات عم تصير بشكل متقطع من وقت بلشت أول مرة بي 17 تشرين أول . المظاهرات صاروا أصغر من وقتا وخاصتاً مع فايروس كورونا. ومع هذا، إستمرت الإحتجاجات طوال فترة جائحة الفيروس التاجي على الرغم من الحظر، تركوا الناس بدون مصاري، وبدون القدرة على الشغل،ومش قادرين يطعموا عيلهم. كانت بلأساس إحتجاجات على الجوع,مع غضب الناس من أنوا طُلب منن يضلوا بالبيوت لوقف تفشي الفيروس بس ما عطوهم أي وسيلة لييقوا على قيد الحياة. العديد من الناس خسروا شغلن قبل أشهر لأن الأزمة الإقتصادية تسببت بتسكير الشركات، واستنفذوا مدخراتهم. وشاف الكثير من الناس يلي عندن مدخرات باليرة البنانية مدخراتهم عم تفقد قيمتها تدريجياً، انخفضت الليرة اللبنانية من 1500 ليرة للدولار الواحد الى حويلة 8000 ليرة للدولار الواحد. Lebanon has struggled for years with corruption, economic issues, war, conflict, invasions, and in the last year in particular with a terrible economic crisis which the coronavirus only served to exacerbate. If you want more information on those please look at our older podcasts. What happened on the 4th of August only added fuel to this, causing an eruption of mass anger in the streets. الإنفجار حط الزيت على النار، واندلعت إحتجاجات كبيرة مرة ثاني ببيروت.كانوا أكثر جدية هذه المرة: احتل المتظاهرين 4 وزارات حكومية في يوم واحد(رغم أنهم أجبروا على المغادرة باليوم التالي). تم بناء المشنقة،وتم تعليق نسخ من الورق المقوى للقادة السياسيين الرئيسيين. وشمل هذا حسن نصر الله زعيم حزب الله. كانت هذه لحظة صادمة لمين بيعرف قداسة حسن نصر الله بلبنان لسنوات عديدة. سعد الحريري ،ميشيل عون و جبران بسيل كمان. لما بلشت الإحتجاجات لأول مرة الجيش رد بالغاز المسيل للدموع. هي المرة، من الواضح أن الجيش عندوا أوامر بإخلاء الشوارع،ورد بعنف وحشي على المتظاهرين. استخدموا الرصاص المطاطي،وظربوا المتظاهرين.اصيب المئات، هذا بحد ذاته صادم بدولة تُعرف عادتاً بأنها الأكثر ديموقراطة في المنطقة. This anger had the same effect as the October protests last year: the resignation of the government. يوم الإثنين 10 أب، 6 أيام بعد الإنفجار، الحكومة اللبنانية استقالة. هذه هي الحكومة يلي بلشت بكانون الثاني بعد استقالة حكومة سعد الحريري بسبب الضغط يلي عملتوا الإحتجاجات الشعبية. كانت من المفترض أن تكون حكومة تكنوقراط،بدون أسماء سياسية كبيرة. رئيس الوزراء حسان دياب ،كان دكتور جامعي للهندسة بالجامعة الأمريكية. بس ما تغير شيئ يذكر بلبنان من لما بلشت الحكومة شغلها،مع تدهور حياة اللبنانيين العاديين مع تفاقم الأزمة الإقتصادية المترافقة مع جائحة فيروس كورونا،يلي أثر بشكل كبير على الإقتصادات السليمة. فا هلق لبنان رجع للبداية ، بدون حكومة. بدون حكومة بالعادة يعني مافي إنقاذ من المانحيين الرئيسيين مثل صندوق النقد الدولي يلي بالعادة بيطلب إصلاحات إقتصادية جادة(عادتاً بيطلب التقشف،وهو أخر شي بيحتاجو لبنان) وبيطلب حكومة جادة فيها تعمل إصلاحات قبل تقديم القرض.الحكومة اللبنانية تحتاج بشدة للإصلاحات مش بس الإصلاحات يلي بيطلبها صندوق النقد الدولي عادتاً. كانت فرنسا صديقة للبنان، مثل ما كانت بالكثير من الأحيان،طوال هذه الأزمة. إمانويل ماكرون زار الميناء و الجميزة قبل ما يزور أي شخص سياسي لبناني. ونظم مؤتمر عبر الأنترنت للمتبرعين وجمع 300 مليون دولار لمساعدة لبنان للتعافي من الإنفجار.من المرجح هذا يخدش الوجه الخارجي يلي الشعب اللبناني بحاجتوا ، خاصتاً بالنظر الى أن لبنان معروف بالفساد وأن الأموال المُتبرع فيها للمساعدة غالباً بتشق طريقها على جيوب النخبة اللبنانية الحاكمة. Insufficient aid and now no government to negotiate a bailout deal. All of this without even mentioning the coronavirus crisis that’s affecting the entire world. What Lebanon needs right now is probably a miracle. وفوق كل هذا فيروس كورونا. مثل ما هو الحال مع إحتجاجات الجوع، توقف الشعب اللبناني عن الإهتمام بفيروس كورونا من نواحي كثيرة. حشود عم تتجمع للتنظيف و الإحتجاج. المستشفيات تعبت، وما عاد في مكان للفصل بين الجميع. إجى الإنفجار بوسط إرتفاع كبير في حالات الإصابة بفيروس كورونا بلبنان،وأي أمل كان عند الحكومة لإحتواء الفيروس إنتهى هلق. هذه أخبار سيئة بشكل خاص لأن، اتدمر مستشفيين ببيروت و تعبت المستشفيات بمصابين الإنفجار. Why are we even talking about Turkey though? Other than its importance as a Syrian-refugee hosting country, it is also important to Europe. As you may have noticed, Europe is terrified of refugees. It has done almost everything it can to stop people fleeing war from entering its borders. We discussed its complicity in the human rights abuses in the Mediterranean and in Libya last week, and Turkey is no different. Europe sends a lot of money to Turkey to try to make life bearable for Syrian refugees there. This is in part because they want to help refugees, we’re sure, but it is also in part because they know that if refugees cannot survive in Turkey, they are likely to move to Europe. Turkey has been one of the main entry points for migrants coming to Europe for a very long time. Europe has done everything it can to stop this in the last 5 years though. One of the most important is the EU-Turkey Deal. The EU-Turkey Deal. If you follow migration news in Europe, you may have heard of it. It has been one of the most significant reasons that arrivals from Turkey to the Greek islands has slowed down, and why the situation on the Greek islands is so desperate. The EU and Turkey agreed on the EU-Turkey Deal in 2015, in the middle of what Europe called the European refugee crisis, although it was really a European policy crisis. Many refugees came from Turkey on boats to Greece. This is partially because European forces, and Turkish forces closed the land border and made it much more difficult to travel through Bulgaria. At its shortest point, the sea crossing between Turkey and Greece is 4 kilometres, so it’s not as dangerous as many of the other paths into Europe. Europe saw this as a problem, and as part of its plan to make entering Europe as dangerous possible, wanted to close this path to Europe. So the EU-Turkey deal was born. It basically said that Turkey was a safe third country for the purpose of claiming asylum (even though it did not recognise refugees, as we discussed above). Europe would therefore return every single person who arrived on the Greek islands, and Turkey would accept them. Turkey would also help by stopping people from leaving, by patrolling the borders and the sea. In return, Europe would pay Turkey €3 billion. In 2017, another €3 billion was added to this. It would also, according to the deal, resettle one Syrian refugee for every Syrian returned to Turkey. Syrians who tried to enter Europe illegally were punished by being deprioritised for resettlement. This is arguably a violation of the Geneva Convention, which states that states cannot enforce penalties against refugees for entering their countries illegally if they claim asylum. The EU-Turkey Deal is a pretty explicit violation of the Geneva Convention, if not always to the letter at least in spirit. It works around the Geneva Convention by keeping refugees in a country where they are not recognised under the Convention, and do not have access to the rights that the Convention intends them to be able to access as refugees. The EU often justified the EU-Turkey Deal by saying that it was about saving lives. A lot of people were dying at sea, they said, and this will stop them from coming. This will therefore save their life. Of course, if the EU really cared about the lives of the people fleeing war, they wouldn’t have closed their land border with Turkey and made it necessary for refugees trying to enter Europe and claim their rights to travel by sea. We mentioned in the previous podcast the fact that the measures taken by the EU in the last five years have just made it more dangerous to travel to Europe, with a higher likelihood of dying on the crossing now than in 2015. If they really cared about their lives they also would not leave them in a country that sends them back to Syria, which is still at war, or that leaves them so poor that they have to illegally sell their organs. Of course, this all sounds very damning and judgmental. Having lived in Lebanon, I have quite a lot of sympathy for refugee-hosting countries like Lebanon and Turkey. Refugee-hosting countries are often themselves fragile. 85% of refugees are hosted in developing countries, which often have their own infrastructure and governance issues. They often also have ethnic or religious divides. This is the case in Lebanon, as we’ve discussed before, and it’s also the case in Turkey, although less so. Inter-community violence has increased hugely as the Syrian refugees stay longer, which also turns the Turkish people against the refugee communities. It is easy to condemn Turkey for its abuses of refugees. But to us the real problem is European countries who, although they have a lot more money, better infrastructure, and more stability, are asking countries that have none of these things to take on problems that Europeans don’t want to deal with. The people of Lebanon, in our experience, are often aware of this hypocrisy and double standards, and resent Europe for it. Turkey is probably the same. Recently, Turkey forced Europe to confront this problem head on. In March, Recep Tayyip Erdogan, the president of Turkey, announced that it was opening the borders with Greece. Thousands of Syrians travelled from across Turkey to the border. It did this as a threat to Europe, and because it was unhappy at what it saw was Europe’s lack of support for Turkey in the Syrian civil war. Turkey is worried about more refugees coming from Idlib, the last area of Syria held by rebel groups, and is using the opening of borders as a way of drawing attention and forcing Europe to care more. Whether this worked or not is still unclear, as his tactic was overtaken by the coronavirus pandemic. However, although Turkey is now saying the border is open, Greece is not. Greece send soldiers to its border to protect it from refugees trying to cross. Many refugees who sold their furniture and left their homes in Turkey to go to the border had to leave after a few weeks when it was clear that Greece was not letting them enter. In our opinion, Erdogan is someone who knows how to get the attention of Europe. He has made the clear observation that Europe does not do much to prevent refugees being created, but is willing to do a lot to prevent them from entering its own territories. In the meantime, Syrian refugees are used as pawns in a game with many powers. The aid being given is insufficient, and the economic shutdowns from the coronavirus are leaving many of them in desperate situations, often unable to feed their families. Why are we even talking about Turkey though? Other than its importance as a Syrian-refugee hosting country, it is also important to Europe. As you may have noticed, Europe is terrified of refugees. It has done almost everything it can to stop people fleeing war from entering its borders. We discussed its complicity in the human rights abuses in the Mediterranean and in Libya last week, and Turkey is no different. بترسل أوروبا الكثير من المصاري لتركيا بمحاولة لتعمل حياة محتملة للاجئين السوريين هنيك. نحنا متأكدين،من جهة هذا لأن بدن يساعدوا الاجئين، بس كمان من جهة ثاني لأنن بيعرفوا أنوا إذا الاجئين ما قدروا ينجوا بتركيا،من المحتمل أنن ينتقلوا على أوروبا. تركيا كانت واحدة من نقاط الدخول الرئيسية للمهاجريين القادمين الى أوروبا لفترة طويلة جداً. أوروبا عملت كل شي بتقدر عليه لتوقف هذا الشي بالسنوات الخمسة الأخيرة. أهم شغلة عملوها هي الصفقات بين الإتحاد الأوروبي و تركيا. The EU-Turkey Deal. If you follow migration news in Europe, you may have heard of it. It has been one of the most significant reasons that arrivals from Turkey to the Greek islands has slowed down, and why the situation on the Greek islands is so desperate. اتفق الإتحاد الأوروبي و تركيا على صفقت الإتحاد الأوروبي وتركيا بسنة 2015، بمنتصف ما وصفتوا أوروبا بأزمة الاجئين الأوروبية، على الرغم من أنها أزمة سياسية أوروبية. العديد من الاجئين إجوا من تركيا على اليونان بالقوارب. هذا بسبب الأوروبيين و الأتراك أجبروا على تسكير الحدود البرية وجعلوها أكثر صعوبة للسفر عبر بلغاريا. في أقصر نقطة، بيبلغ المعبر البحري بين تركيا و اليونان 4 كيلومتر، فا مش خطير مثل العديد من المسارات الأخرى الى أوروبا. أوروبا شافت هذا كا مشكلة، وكجزء من خطتها لتخلي الدخول الى أوروبا خطير ، كان بدا تسكر هذا المعبر على أوروبا. فا إتفاقية الإتحاد الأوروبي و تركيا خلقت. وقالت بشكل أساسي أنو تركيا ثالث أمن دولة لطلب اللجوء(حتى ولو أن تركيا ما بتعترف بالاجئيين ، متل ما ناقشنا من قبل). أوروبا بدا ترجع كل شخص وصل على الجزر اليونانية، وتركيا رح تقبلن. تركيا رح تساعد كمان بمنع الناس من المغادرة، عن طريق حراسة الحدود البرية و البحرية. في المقابل رح تدفع أوروبا لتركيا 3 مليارات يورو . وبسنة 2017 أضافة 3 مليارات يورو كمان. كما أنو، بموجب الإتفاق، سيعاد طوين لاجئ سورس بمقابل كل سوري رجع على تركيا. تمت معاقبة السوريين يلي حاولوا دخول أوروبا بشكل غير قانوني بي حرمانهم من إعادة التوطين.فينا نقول أن هذا إنتهاك لإتفاقية جينيف، يلي بتنص على أنو لا يمكن للدولة أن فرض عقوبات على الاجئين لادخولن بشكل غير قانوني إذا طلبوا اللجوء. The EU-Turkey Deal is a pretty explicit violation of the Geneva Convention, if not always to the letter at least in spirit. It works around the Geneva Convention by keeping refugees in a country where they are not recognised under the Convention, and do not have access to the rights that the Convention intends them to be able to access as refugees. غالباً برر الإتحاد الأوروبي الإتفاق بين الإتحاد الأوروبي وتركا بالقول أنه بيتعلق بإنقاذ الأرواح. الكثير من الناس كانوا عم يغرقوا بالبحر، وهني قالوا، أن هذا رح يوقفن. وهذا كمان رح يحمي أرواحن. طبعاً، إذا الإتحاد الأوروبي سئلان عن حياة الناس الهرباني من الحرب، ما كانوا رح يسكروا الحدود البرية مع تركيا ويخلوا اللاجئين يلي بيحاولوا الدخول على أوروبا و المطالبة بحقوق السفر عن طريق البحر. ذكرنا بالبودكاست السابق حقيقة أن الإجرائات يلي اتخذها الإتحاد الأوروبي بالسنوات الخمسة الماضية خلت السفر على أوروبا خطير أكثر،مع إحتمال أكبر للموت في المعبر مما كان عليه بسنة 2015. إذا كانوا عنجد مهتمين بحياتن ما كانوا تركوهن ببلد بيرجعن على سوريا، يلي بعدا في حالة حرب،أو تتركن فقراء لدرجة أنوا يبيعوا أعضائن بشكل غير قانوني. Of course, this all sounds very damning and judgmental. Having lived in Lebanon, I have quite a lot of sympathy for refugee-hosting countries like Lebanon and Turkey. غالباً بتكون البلدان المضيفة للاجئين ضعيفة. 85% من اللاجئين مستضافون بالدول النامية، يلي غالباً فيها مشاكل البنية التحتية و الحكومية الخاصة بهم. وغالباً بيكون فيهن إنقسامات عرقية أو دينية. هذه هي الحالة بلبنان، مثل ما ناقشنا من قبل ،و هذه هي الحالة بتركيا كمان ، على الرغم من أنو النزاعات بتركيا أقل بكثير من لبنان. زاد العنف بشكل كبير بين المجتمعات مع بقاء اللاجئين السوريين لفترة أطول ، الأمر يلي خلى الشعب التركي ينقلب ضد مجتمعات اللاجئين. من السهل إدانة تركيا بسبب أدانتها للاجئين. لكن المشكلة الحقيقية بالنسبة إلنا هي البلدان الأوروبية يلي بتمتلك الكثير من المال و البنية التحتية الأفضل و الإستقرار ، بتطلب من البلدان يلي ما عندا أي شيئ من هذا أن تتعامل مع المشاكل يلي الأوروبيين رافضين التعامل معها. بحكم خبرتنا، الشعب لبناني بيعرف هذا النفاق و المعايير المزدوجة ، و بيتذمر من أوروبا بسبب هذا. و الأتراك نفس الشي. Recently, Turkey forced Europe to confront this problem head on. الرئس التركي رجب طيب أروغان بشهر أذار صرح انو فتح الحدود مع اليونان. ألاف السوريين سافروا عبر تركيا الى الحدود. تركيا عملت هذا كا تهديد لأوروبا، لأنها ما كانت راضيا عن عدم دعم أوروبا لتركيا في الحرب الأهلية السورية. تركيا قلقاني يجوا لاجئين أكثر من إدلب،المنطقة الأخيرة في سوريا يلي بتسيطر عليها المجموعات المتمردة. ويستخدم فتح الحدود كوسيلة للفت الإنتباه و اجبار أوروبا على الإهتمام أكثر . إذا نجح هذا أو لأ بعدوا الأمر غير واضح، حيث أن جائحة الفيروس التاجي تجاوز تكتيكه. ومع هذا، تركيا هلق عم تقول أن الحدود مفتوحة، و اليونان بتقول لأ. اليونان بعثت جنود على حدودها لحمايتها من الاجئين يلي بحاولوا العبور. العديد من اللاجئين يلي باعوا غراض بيتن و أثاثن وتركوا بيوتن بتركيا ليروحوا على الحدود، اضطروا على المغادرة بعد كم أسبوع بعد ما كان من الواضح أن اليونان ما سمحتلن بالدخول. في إعتقادنا أنو أردوغان سخص بيعرف كيف يلفت إنتباه أوروبا. أردوغان أبدى ملاحظة واضحة أن أوروبا ما بتعمل كثير لمنع خلق اللاجئين ، لكنها مستعدة لعمل الكثير لمنع دخولن على أراضيها. في هذه الأثناء بيتم إستخدام اللاجئين السوريين كبيادق في لعبة ذات قوى عديدة. المساعدات المقدمة غير كافية و الأوضاع الإقتصادية بسبب فيروس كورونا خلاهن بحالة مزرية، ومش قادرين بالكثير من الأحيان أنوا يطعموا عيلن. Turkey is a country of almost 80 million people that borders Greece and Bulgaria to the west, Syria and Iraq to the south, and Iran, Armenia, and Georgia to the east. For obvious reasons, it is traditionally a country that people travel through when migrating by land to Europe. Northern Syria, along the Turkish border, is where a lot of the Syrian war has happened. Da’esh gained power there, so it was the place where Turkish and American troops, as well as Bashar al Assad’s troops fought Da’esh. Aleppo, one of the strongholds of the Syrian civil war is also in the north, as well as Idlib and other places that have been known for almost a decade from news or war and death. As a result, many Northern Syrians were displaced, and many of them fled to Turkey. Turkey hosts around 3.5 million Syrian refugees, making it the country with the largest refugee population. We talk a lot on this podcast about Lebanon’s experience with refugees, mostly because it’s what we know best. Lebanon has the most refugees per capita, but Turkey has the most refugees full stop. It’s much less dramatic in Turkey, which is almost 800 times the size of Lebanon. However, Turkey gets a lot of attention from Europe, and from humanitarian actors who are concerned about the conditions for refugees in Turkey. Turkey is a majority Muslim country, but has a secular state. The father of modern Turkey, Kamal Ataturk is famous for his secular vision of Turkey. Many people have criticised France for banning the hijab in schools, but Turkey has for many years banned the hijab in all public buildings, which includes universities, government buildings, and public libraries. The arrival of more conservative Syrian refugees has led to many tensions in Turkey. These refugees have faced many problems in Turkey. One of these is that Turkey does not recognise them as refugees. Okay this is going to get a little bit technical, bear with us. The definition of a refugee and the rights that are given to refugees are currently determined by a document called the Geneva Convention which was passed in 1951. It’s one of the international agreements that was introduced after the Second World War, to give a formal legal status to the people who were displaced by the war. The Geneva Convention says that a refugee is someone who has a well-founded fear of being persecuted for reasons of race, religion, nationality, membership of a particular social group, or political opinion. It also gives refugees rights to work, to bring their family, to access education, and to move freely in the territory. However, the Geneva Convention from 1951 was limited to European refugees who fled events happening before 1951, so it wouldn’t be a very useful document today. However, in 1967, another agreement was made that extended the Geneva Convention to the entire world and took away the time limitation. Turkey signed the first Geneva Convention, but not the second agreement. This means that Syrians are not recognised as refugees in Turkey. I’m sorry, I know that was technical but that’s basically why, although Turkey has signed the 1951 Geneva Convention, it doesn’t recognise Syrians as refugees. Turkey has created a temporary protection status for Syrian refugees. This means that they have a legal status, they cannot be returned to Syria, and they have some access to work. However, these rights are much less than refugees get from the Geneva Convention. Firstly, they have to apply for work permits, which can be refused. There are also limitations on how many Syrians a business can hire: they usually cannot be more than 10% of the workforce. They often have restrictions placed on the provinces where they’re able to work and live. The work permits are expensive for employers, so only around 3% of Syrians have a work permit. This means that Syrians are often forced to work illegally, which leaves them vulnerable to exploitation, and being paid below minimum wage. The average wage of Syrians is around half of the minimum wage. As a result, in 2019 64% of Syrians were living close to or below the poverty line. Like in much of the world, this situation has gotten worse since the coronavirus pandemic. There are now many stories of Syrian refugees selling their organs illegally to afford rent and food. On top of the limitations on work, Turkish authorities also stopped registering Syrian refugees in 2018, and there have been many reports of illegal returns to Syria. These returns are illegal because under international law it is forbidden to return someone to a country where they are likely to be killed or subject to persecution. Return in these cases is called refoulement. تركيا بلد عدد سكانه 80 مليون نسمة تقريباً بتحدها اليونان وبلغاريا من الغرب ، سوريا و العراق من الجنوب ، و و أرمينيا و جورجيا من الشرق. لسبب واضح، تركياً بشكل تقليدي بلد الناس بتسافر من خلالوا عند الهجرة عن طريق البر على أوروبا. شمالي سوريا، على طول الحدود التركية ، هو المكان يلي صار في الكثير من الحرب السورية. داعش حصل على السلطة هنيك، فا كان المكان يلي قاتلت فيه القوات الأمريكية و التركية،وكمان قوات بشار الأسد داعش . حلب، وحدة من معاقل الحرب الأهلية بتوقع بالشمال، وكمان إدلب و اماكن أخرى معروفي من عشر سنين (عقد) من الأخبار أو الحرب أو من الموت. نتيجة هذا، نزح العديد من السوريين الشماليين ، وفر الكثير منن على تركيا. تستضيف تركيا 3.5 مليون لاجئ ، يلي بيخليها دولة بتضم أكبر عدد من الاجئين. We talk a lot on this podcast about Lebanon’s experience with refugees, mostly because it’s what we know best. Lebanon has the most refugees per capita, but Turkey has the most refugees full stop. It’s much less dramatic in Turkey, which is almost 800 times the size of Lebanon. However, Turkey gets a lot of attention from Europe, and from humanitarian actors who are concerned about the conditions for refugees in Turkey. تركيا هي دولة ذات غالبية مسلمة، بس هي دولة علمانية. والد تركيا الحديثة مشهور برئيتوا العلمانية لتركيا. العديد من الناس انتقدوا فرنسا لانها حضرت الحجاب بالمدارس، بس تركيا حضرت الحجاب لسنوات عديدة بجميع المباني العامة، يلي بتشمل الجامعات، المباني الحكومية و المكتبات العامة. وصول المزيد من السوريين المحافظين أدى للعديد من التوترات بتركيا. هذول اللاجئيين واجهوا العديد من المشاكل بتركيا. وحدة من هذول المشاكل أنوا تركيا ما عم تعترف فيهن كلاجئيين. Okay this is going to get a little bit technical, bear with us. بيتم تعريف اللاجئين و الحقوق الممنوحة للاجئيين حالياً بواسطة وثيقة أسمها اتفاقية جينيف يلي تمت بسنة 1951. هي وحدة من الإتفاقيات الدولية يلي تم تقديمها بعد الحرب العالمية الثاني، ليعطوا وضع قانوني رسمي للأشخاص يلي شردتن الحرب. تنص إتفاقية جنيف على أنوا اللاجئ عندوا خوف مُبرر من التعرض للإضطهاد لأسباب عرقية أو دينية أو جنسية أو عضوية مجموعة إجتماعية معينة أو رأي سياسي . وكمان الوثيقة بتعطي اللاجئين الحق بالعمل، ليجيبوا عائلاتن، للحصول على التعليم و التنقل بحرية في المنطقة. ومع هذا، بسنة 1967، تم التوصل الى إتفاق أخر مد إتفاقية جينيف للعالم كلوا وشال القيود الزمنية. تركيا وقعت إتفاقية جينيف الأولى ، بس ما وقعت الإتفاقية الثاني. هذا يعني أنوا السوريين مش معترف فيهن كلاجئين بتركيا. I’m sorry, I know that was technical but that’s basically why, although Turkey has signed the 1951 Geneva Convention, it doesn’t recognise Syrians as refugees. تركيا أنشئت وضع حماية مؤقت للاجئين السوريين. هذا بيعني أنو عندن وضع قانوني، ولا يمكن ترجيعن على سوريا، وعندن بعض فرص العمل. مع هذا، هذول الحقوق أقل بكثير من الحقوق يلي بيحصل عليها اللاجئين من إتفاقية جنيف. أولاً، لازم يقدموا على طلب تصاريح عمل ن يلي ممكن رفضها. كمان في قيود على عدد السوريين يلي يمكن للشركة توظيفن ، عادتاً ما فيهن يكونوا أكثر من 10% من القوى العاملة. غالباً بتفرض قيود على المحافظات يلي فيهن يشتغلوا ويعيشوا فيها. تصاريح العمل غالي كثير بالنسبة لصاحبين العمل، فا بس حويلة 3% من السوريين عندن تصاريح عمل. هذا بيعني أنو السوريين مجبورين على الشغل بطريقة غير قانونية، هذا يلي بيجعلن عرضة للإستغلال وبياخذوا رواتب أقل من الحد الأدنى للأجور. متوسط رواتب السوريين حوالي نص الحد الأدنى للأجور. ونتيجة هذا، بسنة 2019 كان 64% من السوريين بيعيشوا بالقرب من خط الفقر أو تحتوا. مثل ما هو الحال بمعظم أنحاء العالم ، زاد الوضع سوءاً من وقت تفشي فايروس كورونا. في هلق العديد من القصص عن اللاجئين السوريين يلي عم بيبيعوا أعضائن بشكل غير قانوني ليشتروا الأكل ويدفعوا الأجار. فوق القيود المفروضة على الشغل، وقفت السلطات التركية تسجيل اللاجئين بسنة 2018 ، وكان في العديد من التقارير عن عمليات إعادة اللاجئين الغير قانونية على سوريا. هذه الإعادات غير قانونية لأن بموجب القانون الدولي يُمنع إعادة أي شخص على دولة محتمل أن يُقتل فيها أو يتعرض للإضطهاد. العودة في هذه الحالات تسمى الإعادة القسرية. The Mediterranean Sea. The word makes you think of sun, beaches, olive trees, and beautiful islands. In recent years, it has also come to be known for less cheerful reasons. The Mediterranean sea, which separates Europe from North Africa and the Middle East, is the most dangerous border crossing in the world. Every year, thousands of people drown trying to cross the sea to Europe. This came to the attention of many Europeans during the ‘refugee crisis’ following the Syrian civil war, but actually the Mediterranean has been one of the most dangerous border crossings for many years. Europe’s economy and refugee protection systems has long drawn people looking for a better life or for protection. The idea that this is a recent phenomenon is mostly based on the media giving it very little attention before 2015 and a lot of attention during and after 2015. However, a lot of Europe’s economy has relied on these people for many years. Farms in Spain and Italy, in particular, rely on undocumented migrant labour to grow and pick the vegetables that end up in our supermarkets. So the Mediterranean sea is one of the most dangerous border crossings in the world. Why is this? It’s not that it’s inherently more dangerous than other border crossings, it’s mostly that European policies make it increasingly dangerous. Since 2015, European border policy in the Mediterranean has mostly been focused on ‘deterring’ migrants from coming. Politicians said that rescuing people in the sea encouraged more people to come, so they started to create policies that made it more difficult for people who made the journey to arrive in Europe. There are several policies they created that achieve this, and these policies achieved their result. They almost doubled the chance of dying on the journey across the Mediterranean. But before we start, let’s talk about migration across the Mediterranean Sea. There are a few different routes that we talk about when we talk about migration across the Mediterranean. One is the Eastern Mediterranean route, from Turkey to Greece. This route became very popular in 2016 when European countries closed the land route from Turkey into Europe, forcing migrants to take the more dangerous sea journey. People crossing at this route mostly come from Iraq, Syria, as well as Iran and Afghanistan. The second is the Central Mediterranean route, the most popular. This route goes from Libya to Italy. It is much longer than the Eastern Mediterranean route, and therefore more dangerous. People coming through this route mostly come from Eritrea, Tunisia, and West African countries. However, more and more Syrians and Asian refugees have used this route since 2016, when European policies shut the Eastern Mediterranean route. The final route is the Western Mediterranean route, from Morocco to Spain. This is also short, and became much more popular when European policies made migration through the other two routes more difficult. It is mostly used by people from Morocco, Cameroon, and West African countries. Okay so now you know who’s migrating and how they’re doing it. So what did Europe decide to do with these desperate people, many of whom were fleeing war and persecution, and the rest hoping for a better life? One of the most shameful European policies is its partnership with Libya. Libya, for anybody who isn’t aware, is basically a failed state right now. It is controlled by militias that are at war with each other. It has no government that controls the entire territory. Migrants are regularly imprisoned, tortured, raped, and killed in terrible ways. Stories came from Libya recently of slave markets selling migrants who were trying to travel through Libya to get to Europe. Almost every respectable human rights organisation in the world has condemned the horror of what is happening to migrants in Libya. So what did Europe do? It teamed up with Libya, of course. The European Union trains Libya’s coast guard. It also funds the Libyan coast guard. They do this because if migrants arrive into European waters, European countries have duties under international law to these migrants. Things like assessing their refugee claims, and ensuring that they don’t drown. However, if they never arrive in Europe, Europe doesn’t have any duties towards them. So they train and fund Libya’s coast guard to make sure that they don’t get into European waters. When European boats patrol Europe’s sea borders, they often patrol with a boat from the Libyan coast guard, so that any migrants they find can be taken back to Libya instead of becoming the responsibility of Europe. This essentially means that European policy towards migrants in the Mediterranean is to actively ensure that they stay in a country where they are aware that they will be imprisoned, tortured, raped, and sold into slavery. Teaming up with the Libyan coast guard is one of the most horrendous European migration policies, in my opinion. It completely undermines international law and human rights law basically by making sure that the duties that it assigns to signatories of conventions never arise because migrants are not allowed to reach European jurisdictions. Another policy that many countries brought in was the criminalisation of NGO rescue missions. In order to get to Europe, migrants pay smugglers. Sometimes, these are cousins or entrepreneurial young men who buy a boat and sell spaces on the boat for migrants, and then use it to go to Europe too. Sometimes, they are organised criminals who have many boats, and many networks that allow them to operate. These smugglers used to use good wooden boats that were quite safe. But then the European Union started to undermine their business model by burning their boats after rescuing migrants, so that they couldn’t be reused by smugglers. In order to continue making profits, smugglers started to use cheaper and cheaper boats, making the crossing more and more dangerous. Smugglers usually just push the boats in the direction of Europe and turn on the motor, asking one of the migrants to steer. The boats are usually not made for such crossing the open sea, and many of them start to struggle before they arrive on land. The smugglers rely on coast guards rescuing the migrants. Under international law, countries have a duty to rescue people who are in danger in their sea. However, countries started to ignore this duty after 2015, ignoring signals of boats in distress. There are some stories of coast guards pushing boats back into Libyan waters, illegally. They also started to make it difficult for other people to rescue them. Migrants were often rescued by boats funded by non-governmental organisations. In some countries, this is not protected by law. There are laws that make it illegal to smuggle undocumented migrants into the country. Some countries make exceptions for humanitarian organisations saving people from dying in the sea, but many countries do not, or don’t make a clear exception, meaning that they can choose to arrest humanitarian workers under these laws. This makes it very difficult for these organisations to work, and since the refugee crisis, European countries are arresting more people for rescuing migrants in the sea. The policies of the European Union allow this. Many migrants are also rescued by passing ships, who are travelling for other reasons. Captains who could not watch people drowning ordered them to be rescued. However, European countries also made this more difficult by refusing these boats permission to land on their shores. These boats were sometimes stuck for weeks at sea, unable to land anywhere with their ship full of undocumented migrants. This made life very difficult for kind captains who could not allow human beings to drown in front of their eyes. It was a policy that discouraged this kind of kindness at sea. The criminalisation of NGOs rescuing migrants and kind captains who could not pass by while people were dying was mostly a state-by-state affair. However, it was partially the result of one of the European Union’s worst policies: The Dublin Regulation. The Dublin Regulation is quite simple. It basically says that asylum seekers must apply for asylum in the first European country they arrive in. Practically speaking, this means the first European country they are registered in. If you picture a map of Europe in your head, you will realise that there are only some European countries that asylum seekers will arrive in (except for those who arrive by plane, which is rare but does happen). These countries are the ones at Europe’s edges: Spain, Italy, Greece, Bulgaria, Hungary. These countries, especially the Eastern European countries, are the poorest in Europe. Spain, Italy, and Greece had economies that were devastated by the 2008 crisis, and the austerity policies that European institutions forced on them. They did not have the resources or the institutions to house, feed, and examine the asylum claims of all of the people who arrived in 2015. To be a migrant in Italy during the refugee crisis was a horrific experience. European courts stopped countries returning migrants to Greece and Italy because of the breaches of human rights that migrants experienced there. The unfairness of putting the cost of asylum procedures on the poorest countries of the EU meant that these procedures also became unfair. In 2016, only 1.7% of Afghan asylum seekers were granted refugee status in Bulgaria, but 97% of them were granted refugee status in Italy. At the same time, European countries started to put more effort into returning rejected asylum seekers to their countries of origin. Because of the unfairness of procedures, there are many stories of these people being killed shortly after they arrived. البحر الأبيض المتوسط . الكلمة بتخليك تفكر بالشمس , الشواطئ، شجر الزيتون ، و الجزر الرائعة. البحر الأبيض المتوسط، بالسنين الأخيرى صار معروف كمان لأسباب أقل مرحاً. البحر الأبيض المتوسط يلي بيفصل أوروبا عن شمال أفريقيا و الشرق الاوسط، وهو أخطر معبر حدودي بالعالم. كل سنة ، ألاف الأشخاص بيغرقوا وهني عم بيحاولوا العبور الى أوروبا. هذا لفت انتباه العديد من الأوروبييين خلال "أزمة الاجئين" بعد الحرب الأهلية السورية، بس حقيقتاً البحر الأبيض المتوسط كان واحد من أخطر المعابر الحدودية من سنين عديدة.أنظمة الإقتصاد الأوروبي و حماية الاجئين جذبت اشخاص عم بيدوروا على حياة أفضل أو حماية. تعتمد هذه الظاهرة حديثة على وسائل الإعلام يلي عطتها القليل من الإهتمام قبل سنة 2015 و الكثير من الأهتمام خلال سنة 2015 و بعدا. على أي حال ، الكثير من الإقتصادات الأوروبية اعتمدت على هذول الناس من سنين عديدة . تعتمد المزارع بإسبانيا و إيطاليا، خاصتاً ، على العمالة المهاجرة الغير شرعية لزراعة و إختيار الخضار يلي بينتهي فيها المطاف بمحلات السوبر ماركت هنيك. So the Mediterranean sea is one of the most dangerous border crossings in the world. Why is this? It’s not that it’s inherently more dangerous than other border crossings, it’s mostly that European policies make it increasingly dangerous. من سنة 2015 ، سياسات الحدود الأوروبية في البحر الأبيض المتوسط ركزت غالباً على" ردع " المهاجرين من القدوم. السياسيين قالوا أنقاد الناس بالبحر شجعت ناس أكثر ليجوا على أوروبا،فا بلشوا ينشئوا سياسات بتخلي الهجرة أكثر صعوبة للأشخاص يلي قاموا بالرحلة للوصول الى أوروبا. في كثير سياسات أنشئوها لتحقق تقليل الهجرة، وهذه السياسات حققت نتائجها. السياسات تقريباً دوبلت فرصة الموت بالرحلة لعبور البحر الأبيض المتوسط. بس قبل ما نبلش،خلينا نحكي عن الهجرة عبر البحر الأبيض المتوسط. للهجرة في بعض المعابر المختلفة منحكي عنا لما منحكي عن الهجرة عبر البحر الأبيض المتوسط. المعبر الأول هو طريق شرق البحر الأبيض المتوسط ، من تركيا لليونان. هذا المعبر صار كثير مشهوربسنة 2016 لما الدول الأوروبية سكرت المعابر الحدودية البرية من تركيا الى أوروبا. ليجبروا المهاجري على أخذ الطريق الأكثر خطورة بالرحلة البحرية. الناس يلي عم تعبر عن طريق هذا المعبر غالباً من العراق ، سوريا، و كمان من أيران و أفغانستان. المعبر الثاني هو طريق وسط البحر الأبيض المتوسط، الأكثر شهرة. هذا المعبر البحري من ليبيا لإيطاليا. هذا المعبر أطول من معبر شرق البحر الأبيض المتوسط، و أكثر خطورة. الناس بيجوا عبر هذا المعبر غالباً من إريتيريا،تونس، و دول غرب أفريقيا. على أي حال. الكثير و الكثير من الاجئين السوريين و الاجئين الأسيويين إستخدموا هذا المعبر من سنة 2016 ، لما السياسات الأوروبية سكرت معبر شرق البحر الأبيض المتوسط. المعب الأخير هو معبر غرب البحر الأبيض المتوسط ، من المغرب لإسبانيا. هذا المعبر كمان قصير ، وصار أكثر شهرة لما السياسات الأوروبية عملت الهجرة أصعب عن طريق المعبرين الشرقي و المتوسط. هذا المعبر إستخدم غالباً عن طريق ناس من المغرب، الكاميرون، و دول غرب أفريقيا. Okay so now you know who’s migrating and how they’re doing it. So what did Europe decide to do with these desperate people, many of whom were fleeing war and persecution, and the rest hoping for a better life? واحدة من السياسات الأوروبية المخزية هي شراكتها مع ليبيا. ليبيا، بالنسبة لأي شخص ما بيعرف هي دولة فاشلة بالوقت الحالي . مسيطر عليها من قبل مليشيات عم بيخوضوا حرب ضد بعضن البعض. ما عندا حكومة تسيطر على كامل المنطقة . بيتم سجن المهاجرين بشكل منتظم، لتعذيبن ، و إغتصابن و قتلن بطريقة مروعة. القصص يلي إجت من ليبيا مؤخراً عن أسواق يلي بتبيع المهاجرين يلي كانوا عم بيحاولوا السفر عبر ليبيا ليوصلوا على أوروبا. أدانت كل منظمة حقوقية محترمة بالعالم فضاعة ما يحدث للمهاجرين بليبيا. فا شو عملت أوروبا؟ طبعاً تعاونت مع ليبيا. بيدرب الإتحاد الأوروبي خفر السواحل الليبي. وكمان الإتحاد الأوروبي بيمول خفر السواحل الليبي. الإتحاد الأوروبي بيعمل هذا الشي لأن إذا بيصلوا المهاجرين الى المياه الأوروبية، فا على الدول الأوروبية واجبات بموجب القانون الدولي إتجاه هذول المهاجرين. أشياء مثل تقييم طلاباتهم للجوء والتأكد من عدم غرقن بامياه الأوروبية.على أي حال، أذا المهاجرين ما وصلوا على أوروبا . أوروبا ما عندا أي واجب إتجاه المهاجرين. فا بيدربوا وبيدعموا خفر السواحل الليبي ليتأكدوا من أنوا ما يصلوا المهاجرين على المياه الأوروبية. لما قوارب دوريات خفر السواحل بتكون بالمياه الأوروبية الحدودية ، هني غالباً بيعملوا دورية بقوارب خفر الساحل الليبي ، فا بيقدروا أنوا أي مهاجر بيلاقوه يرجعوه على ليبيا بدل ان يكونوا مسؤليين عنوا بأوروبا. وهذا بيعني بشكل أساسي أنوا السياسة الأوروبية إتجاه المهاجرين في منطقة البحر الأبيض المتوسط بتضمن بقائن بدولة بيعرفوا أنوا فيها رح ينسجنوا ويتعذبوا و يغتصبوا و بيعوهن للعبودية . Teaming up with the Libyan coast guard is one of the most horrendous European migration policies, in my opinion. It completely undermines international law and human rights law basically by making sure that the duties that it assigns to signatories of conventions never arise because migrants are not allowed to reach European jurisdictions. Another policy that many countries brought in was the criminalisation of NGO rescue missions. من شان يوصلوا على أوروبا، المهاجرين بيدفعوا للمهربين. بعض الأحيان، هذول المهربين قرايب أو شباب رجال أعمال يلي شتروا قارب وبيبيعوا أماكن بالقارب للمهارجرين، و بعدين بيستخدموها ليوصلوا على أوروبا. بعض الأحيان، هني مجرمين منظمين عندن العديد من القوارب، وشبكة علاقات بتسمحلن يشتغلوا . هذول المهربين اعتادوا على إستخدام قوارب خشبية جيدة و أمنة. بس بعدين الإتحاد الأوروبي بلش يخفض شغلن عن طريق حرق قواربن بعد ما يوصلو المهاجرين، فا ما عاد بيقدروا المهربين يستخدموا القوارب مرة ثاني. ليستمروا المهربين بعمل أرباح، بلشوا يستخدموا قوارب أرخص ، وخلوا العبور عبر البحر أكثر خطورة. بالعادة المهربين بس بيدفشوا القارب الى اتجاه أوروبا وبيشغلوا الميتور ، بيطلبوا من أحد المهاجرين القيادة. القوارب عادتاً مش مصنوعين ليعبروا البحر المفتوح، و العديد من القوارب واجه صعوبات قبل الوصول عليابسة. المهربين بيعتمدوا على خفر السواحل لإنقاذ المهاجرين . تحت القانون الدولي، الدول عندا واجب إنقاذ الأشخاص المتعرضين للخطر ببحورن. على أي حال، دول بلشت تتجاهل هذا الواجب بعد سنة 2015، تجاهل إشارات قوارب تتعرض لمحنة أو للغرق. في بعض القصص عن خفر السواحل دفعوا القوارب لترجع على المياه الليبية، بطريقة غير قانونية. وكمان خلوها صعبي على الأشخاص الأخرين لينقذوا المهاجرين. غالباً بيتم إنقاذ المهاجرين عن طريق القوارب يلي بتمولها المنظمات الغير الحكومية. في بعض الدول، هذه المنظمات مش محمية من القانون. في قوانين بتخلي من غير القانوني تهريب المهاجرين الغير شرعيين الى البلاد. بعض الدول بتعمل إستثنائات للمنظمات الإنسانية يلي بتنقذ الناس من الموت في البحر. بس بعض الدول ما بيعملوا إستثنائات ، أو ما بعملوا استثناء واضح، هذا بيعني أنو فيهن إختيار إعتقال العاملين بالمجال الإنساني بموجب هذا القانون. هذا بخليها صعبة كثير على هذول المنظمات ليشتغلوا، ومن أزمة الاجئين، الدول الأوروبية عم تعتقل أشخاص يلي عم بينقذوا المهاجرين بالبحر. سياسات الإتحاد الأوروبي بتسمح بهذول الإعتقالات.كمان بيتم إنقاذ العديد من المهاجرين من قبل السفن المارة ، يلي بيسافروا لأسباب أخرى. القباطنة يلي ما قدروتا يشوفوا الناس عم تغرق أمروا بإنقاذن. مع هذا، خلت الدول الأوروبية هذا الشي أكثر صعوبة عن طرق رفض السماح لهذول القوارب يرسوا على شواطئها. هذول القوارب كانوا بعض الأحيان يعلقوا لأسابيع بالبحر، مش قادرين أنوا يرسوا بأي مكان بالسفن الملاينة مهاجرين. هذا عمل حياة صعبة كثير على القباطنة اللطفين يلي ما تمكنوا من السماح للبشر تغرق قدام عيونون. هذه كانت السياسات يلي أحبتط هذا النوع من اللطف بالبحر. The criminalisation of NGOs rescuing migrants and kind captains who could not pass by while people were dying was mostly a state-by-state affair. However, it was partially the result of one of the European Union’s worst policies: The Dublin Regulation. لائحة دبلن بسيطة جداً، بتقول بشكل أساسي أنوا لازم على طالبين اللجوء تقديم طلب ليحصلوا على اللجوء باول دولة بيوصلوا عليها. من الناحية العملية، هذا بيعني أنوا أول دولة أوروبية تم تسجيلن فيها. إذا كنت عم تتصور خريطة أوروبا براسك، رح تدرك أنوا بعض الدول الأوروبية بس يلي رح يوصلا طالبين اللجوء( بستثناء الأشخاص يلي بيوصلوا بالطيارة، وهذا أمر نادر جداً بس بيصير). هذول الدول يلي بتوقع على حواف أوروبا: إسبانيا، إيطاليا، اليونان، بولغاريا، هنغاريا. هذول الدول، خاصتاً دول أوروبا الشرقية، هني الدول الأفقر بأوروبا. إسبانيا، إيطاليا،و اليونان هذول الدول عندن إقتصادات دمرتها أزمة 2008، وسياسات التقشف يلي فرضتها عليها المؤسسات الأوروبية. ما كان عندن الموارد أو المؤسسات لإيواء و إطعام وفحص طلبات اللجوء لكل الأشخاص يلي وصلوا سنة 2015. أنك تكون مهاجر في إيطاليا خلال أزمة الاجئين كانت تجربة مروعة. المحاكم الأوروبية وقفت إعادة المهاجرين على اليونان و إيطاليا بسبب إنتهاكات حقوق الإنسان يلي مر فيها المهاجرين. عدم الإنصاف في تكلفة إجراءات اللجوء على أفقر الدول الإتحاد الأوروبي يعني هذه الإجرائات صارت مش عادلة كمان. بسنة 2016، أخذ 1.7 % بس من طالبين اللجوء الأفغان على اللجوء ببرغاليا، بس 97% منن أخذوا اللجوء بإيطاليا . بالوقت نفسوا ، بلشت الدول الأوروبية تعمل جهود لترجع طالبين اللجوء المرفوضين على بلادهم الأصلية. بسبب عدم عدالة الإجراءات، في العديد من القصص عن مقتل هذول الأشخاص بعد وقت قصير من وصولون على بلادهم. |
Details
The page gives you the transcripts of the podcasts, both in English and Arabic, with difficult words highlighted and translated.
Archives
June 2023
Categories |