I asked Janira how they choose their beneficiaries. We don't choose them, they choose us. I don't know and I would be very interested in knowing if there is any other NGO like us in Lebanon. We do not have a target group. We believe that Lebanon suffers from a lot of segregation and we didn't want to use segregatory methods to choose our target group. We always believe that if someone knocks at our door in the school and wants to study with us, it's because that kid, independently of their economic situation, social situation, identity, nationality, needs help. And that's what makes our school very special and our kids very so understanding of other cultures. We have a very random group of beneficiaries. Most of them we don't even ask for their nationality. We know that many of them are Syrians because we have always worked a lot with that community because our NGO is where it is. But we have many, especially now with the humanitarian boxes, many families that we really don't know where they are from because we don't ask. We don't need to know. If they ask us for a humanitarian box it's obvious that they need the humanitarian box. So we just ask for the number of people so we can assess the amount of food we need to provide, the medicines that they need and if they have babies. So we've never really cared about a target group because you cannot really assess who needs it more. They all need it. And that's what makes them learn in a non-formal way. There is a lot of racism between Syrians and Lebanese both ways. How do you break it? Let them play in the playground together, it's as easy as that! Bring teachers from all around the world. You don't need to teach about racism, you just need to bring teachers from Africa and they will learn. It is impossible to be racist if your teacher is black and you love him. So we do that. We just mix them all together. Obviously, we provide training about equality and non-discrimination but just by mixing people from very different backgrounds, they learn about understanding each other by playing together, by talking together and by realising that they all have the same problems in common or the same preferences. It's very easy. I asked Janira if she had reactions from people in the NGO industry, which is based on exactly the kind of systems that Janira criticises, where specific target groups are determined by age or nationality for programmes. We never thought about a target group. We did have some problems with people that thought that it wasn't good to mix some kinds of kids with some other kinds of kids because they would influence each other in the wrong way, never in the good way. You know if you put kids that work in the street with kids that live with their parents and go to school it is obvious that the kids that go to school are going end up in the street doing bad things you know? They never saw the other side, that maybe they both learn to be nice kids and they learn about the circumstances of each other and that they all have needs. We have had, also, complaints because we used to work a lot with Lebanese kids that were not from a high economical background but they were neither from a low economical background. So we also heard some complaints of 'these kids are not the ones that need it the most' and we always reply the same 'they knocked at our door, we answered the door and we welcomed them'. Nobody asks you for something if they don't need it. Maybe they just needed friends. We even had an American student in our school, like studying with us. An American kid! We were so surprised. And we accepted him, we adapted our services to him. If he wanted to learn at 26 Letters, for some reason, he obviously spoke much better English than us, he obviously needed something. For instance, what he needed was a safe space, you know? But we have had complaints. Never from our beneficiaries. They are all super understanding. Super, super understanding. But always from people on the outside that always think that they would do better than you even though they haven't done anything yet. But yet still we really know what we are doing. We have experienced a lot with these methods and we know that they work. I asked Janira what happens, in her experience when those kids from different backgrounds mix. Magic! Seriously, I cannot describe it and I invite everyone to come visit our kids because, not even me, I didn't think that would be possible, we never really thought about how they would become. Right now I am super confident to say that all of our kids are open minded. All of our kids welcome every type of diversity and that is something very impressive because it's something that doesn't happen in Spain. You know our school welcomes all types of diversity. And I mean all types of diversity. And our kids do too. For example, I always tell this story. We had this volunteer from Australia and when we he came to the lunch with us we told him that he could say whatever he wanted in the classes if it was positive and ethical and we explained him that he could share any personal experience he wanted that he could, basically, be free at this school. And we gave him an example, like I don't know, you're a guy, if you have a boyfriend, I don't know, maybe you could share that with your kids. We have no problem, like really feel free to share anything that you think would be personal for you and you want to share it and that would also be positive for the kids. So we had this party with the volunteers and with our students. At one point at the party, this Australian volunteer came to us running and he was like "Oh my God, I don't know if I did something wrong" and we were like "What happened?" And he said: "So there is this kid of yours, Omar, and he came to me and he was like "Sorry, can I ask you a question?" and I was like "Yah sure" and he was like "Are you gay?" and the volunteer said "And I don't know if I did the right thing but I said yes and he high fived me". And then Omar came and he came to me and he was like "Janira, you see that Australian teacher? My teacher. I want him to be my teacher". They are super open-minded. They are just super nice and not only with these kinds of diversity but also with women’s empowerment. I've never in my life seen kids that understand so much discrimination against women, never in my life. We really have raised feminist kids and I’m very very proud of that. And you just do it by that. Basically, what we do is, not only the school, we have a lot of diversity not only through the students but also through the teachers. But I think the magic comes from our books. So when we first started at 26 Letters we were using books that were already created and we realised that the content was, you could not really engage with it because, I don't know, you're reading about, John that drinks tea. And the kids are like "What is John? Is that a word?" and you're like "No, it's a name" and you have to explain that it's a name. They didn't engage with the content of the books and the stories were very, very sexist. It happens also in Spain. It's not like sexism but if they give you an example like in an English book, the kid plays football and the mom cooks at home, you know? By those examples they are pushing forward these sexist stereotypes. So we didn't like that and we decided, crazy idea, to start doing our own books. And I think from there comes the magic because when you see our books all the stories that are in there reflect diversity, they reflect equality. We changed all of the pictures, because pictures are super important. Because even when you are learning maths, you can still learn about some ethics. So at the end I believe it's the books. They see diversity not only through their teachers and their peers but through their books and they learn about what it is to behave good. I asked Janira if the books were available to others who wanted to use these materials in their own projects. We believe that education should be free for everyone. So, it is actually written on our web page. We do not only provide our books in pdf but you can send us an email and we will send you the books in Word version so that you can adapt them to your community. Because obviously our books wouldn't work in Spain because it's full of Arabic names and it also includes the names of teachers and founders. But we also provide them in Word version so that people can change them, you know. And also there appears a lot of Lebanese and Syrian food, so people cannot relate. So yes, if anyone wants the books, we give them for free. I am surprised by what Janira has achieved in terms of open-mindedness, when these kids come from very conservative backgrounds. So I ask her to tell us some more about the kids’ backgrounds. I always say the same. Lebanon is no different to a village in Spain. They are as sexist and as homophobic as a village in Spain but obviously you cannot stereotype. You may have people that are open-minded within that. Seriously, I find the same kind of sexism and homophobia I would find as any other person living any where else. The difference is that it’s harder to change because it's really linked to religion and it's very hard to fight against because obviously you would be breaking their religion. But yeah, basically, Lebanon has always somehow been considered the paradise for gay people even though I would never call it a paradise. Unfortunately, the internet breaks up at this point but basically Janira says that Lebanon is comparatively better than other Arab countries like Syria but that homophobia and sexism are still rampant. She starts to say that it's not common for NGOs to work on these issues. It's not common at all to find schools or projects or NGOs that tackle these kinds of topics in the Arab world because most of the NGOs believe that it is not a pressing need, that there are other issues that should be solved first like women's rights or children's rights. At 26 Letters we believe, as with our target group, that all issues can be solved at once, you know, all together and that they are all as important. So we, through education, we just make a mix and try to solve them all together. I asked Janira how people who want to contribute to the project can get involved. So you have all the information about our NGO on our website. There is all the information there about how you can collaborate giving us your time, your ideas, obviously some sort of donation if you are able to do that. We have a very, very nice sponsorship system that basically allows us to offer the opportunity for families all around the world to sponsor one of our families. So we have some people right now that donate monthly to us and we use their donation to cover the costs of the humanitarian box of a specific family. So you can choose the family you want to sponsor. We have very big families with a lot of babies and we have smaller families. And basically what we do at 26 Letters and I think this is the most important thing: nobody gets paid at 26 Letters. We are not an enterprise. We believe that as a small NGO what we're doing is because we love the kids. So all the money that we receive at 26 Letters goes in full to our projects and our beneficiaries. There are no staff costs; everything is used for the school and the related projects. So, basically, for example, the sponsorship programme. If you decide to donate monthly to one of our families we buy all the products that that family needs, we deliver the box to their house and we send the person that is sponsoring us the receipt so that they can see where the money went and a video of the family receiving it and showing all the products. So they can be sure where their money went which is one of the big issues with NGOs sometimes. At 26 Letters we've grown thanks to random ideas and random people that decided to create a collaboration with us, with their school. So we've grown by these little acts because sometimes it's not all about money. Time is also super precious for us. So if you want to volunteer either in Lebanon or abroad, we have a distance volunteering programme. Or if you just want to get in touch with us because you have an idea and you want to work with us, just let us know. Now it's a very odd time. People cannot really travel and everything is online but be aware that you can make a huge change by volunteering with us online or by sponsoring one of our families. When you become part of 26 Letters either because you donate or because you volunteer or because you sponsor, be aware that we keep you in our inner circle, we keep you informed, you will be part of something very, very beautiful and we work very, very hard to make that all your work goes for something powerful and life-changing. I’m going to emphasise that point: Janira, her sister, and some others work in 26 Letters almost full time, but don’t pay themselves. They find other ways to live, taking jobs on the side. I ask Janira what the goal of 26 Letters is for their students – if there’s something specific they try to achieve with them. Our goal is for all of them to be successful. It really depends what success means to them. We have kids that want to go to school and we enrol them in school and they want to go to university and we are teaching them so that they can pass the exams and reach higher education. And then we have kids that just want to live as a normal person with a salary so we created an Arabic programme so that they would be Arabic teachers. Our aim is for them to be happy, to be successful, to be safe. We do that through education because we know that there is only one key that can break the cycle of poverty, only one key that can solve every issue that our kids have and their families too and that's education. You give them education so that they can be good people and so that they can succeed in whatever they do. Without education it's very hard for them to break that ceiling. So for us, our only objective is for them to be successful, to be happy and we use whatever means at our disposal to achieve that. I ask Janira about the Arabic classes that 26 Letters provide. We started this Arabic programme because we had several kids that were working in illegal jobs or in very high stress environments or they simply weren't able to attend our classes because they had very long working hours. So what we did is we tried to find a path for them to study with us while obviously making money so that they could provide for their families. So we came up with the idea of training them as Arabic teachers and providing them with material and with the student they would teach. So we have been working on this for the past three years and it has been a total success in the sense that, as with our school, with Arabic programme we also create our own books and we have created them not only for foreigners to learn Arabic in a quick way but also in a very fun way. The classes are super entertaining. They are taught not only by the students that we train but also by professionals that teach Arabic and they use our teenagers as support teachers. You can also find all the information about the programme in our webpage in the Arabic classes section and you will see the prices are super affordable because at the end the salary that our kids need to provide for their families and also raise funds for themselves is not that much and we also wanted to price to be low so that people who want to access these kinds of services, who want to learn Arabic but they don't have the resources especially now in this year, we wanted them also to be able to access these kinds of classes. And also there is a very special thing about our classes that is that if you volunteer with us you get a discount in the Arabic classes so that the people that want to really learn but have zero resources can also join. And the classes are online and in-person in Beirut. I asked Janira how they choose their beneficiaries.
ما خترناهم،هني ختارونا.ما بعرف و رح كون كثير مهتمة بمعرفت إذا في منظمة ثانية بتشبهنا بلبنان. ما عندنا مجموعة مستهدفة.منعتقد انو لبنان بيعاني من الكثير من التفرقة وما بدنا نستخدم أساليب الفصل لاختيار مجموعتنا المستهدفة.منعتقد دائماً إذا حدا دق باب المدرسة وبدو يدرس معنا،لأن هذا الطفل،بغض النظر عن وضعه الإقتصادي و الإجتماعي و الهوية و الجنسية،بيحتاج للمساعدة.وهذا بيخلي مدرستنا مميزة كثير وأن أطفالنا بيفهموا الثقافات الثانية.عندنا مجموعة عشوائية من المُستفيدين.معظمهم ما منطلب حتى جنسيتهم.نحنا منعرف أنو العديد منن سوريين لأن شغلنا مع هذا المجتمع لأن منظمتنا موجودة بمكانها الصحيح.بس عندنا الكثير من العائلات،خاصتاً هلق مع الصناديق الإنسانية،العديد من العائلات ما منعرف عنجد من وين إجوا لإننا ما منسأل.ما منحتاج نعرف. إذا طلبوا منا صندوق مساعدات إنسانية،فا من الواضح أنهم بحاجة لصندوق المساعدات الإنسانية. فا نحنا بس منسئل عن عدد الإشخاص بالعائلة حتى نقدر نقييم كمية الأكل يلي منحتاج لتوفيرها و الأدوية يلي بيحتاجوا إلها ومنسئل إذا عندهم أطفال.فا ما هتمينا أبداً بمجموعة مستهدفة لأنك ما بتقدرتقييم عنجد مين بيحتاج للمساعدات أكثر.كلهم بهاجة إلها.وهذا يلي بيخليهم يتعلموا بطريقة غير رسمية.في كثير عنصرية بين السوريين و اللبنانيين من الجهتين.كيف بتكسر العنصرية؟خليهم يلعبوا بالملعب سوا،الأمر بهذه السهولة!جيب مُدرسيين من كل أنحاء العالم.أنت مش بحاجة للتدريس عن العنصرية،بس عليك انك تجيب مُدرسين من أفريقيا ورح يتعلموا.من المستحيل تكون عنصري إذا كان إستاذك من أفريقيا وأنت بتحبه.فا نحنا بس منعمل هيك.بس منخلطهم مع بعضهم .من الواضح ان نحنا منقدم تدريب عن المساواة وعدم التمييز،بس من خلال خلط الأشخاص من خلفيات مختلفة،بيتعلموا فهم بعضهم البعض من خلال اللعب والتحدث مع بعض ومن خلال إدراك انوا كلهم عندهم نفس المشاكل المشتركة أو نفس التفضيلات.هذا سهل. I asked Janira if she had reactions from people in the NGO industry, which is based on exactly the kind of systems that Janira criticises, where specific target groups are determined by age or nationality for programmes. ما فكرنا أبداُ عن مجموعة مُستهدفة.عندنا بعض المشاكل مع الأشخاص يلي عتقدوا أنو مش منيح خلط بعض أنواع الأطفال مع بعض الانواع الثاني من الاطفال لأنهم رح يأثروا على بعضهم البعض بطريقة خاطئة،مش بطريقة إيجابية أبداً. أنت بتعرف إذا حطيت أطفال بيشتغلوا بالشارع مع أطفال بيعيشوا مع أهلهم وبيروحوا على المدرسة،فا من الواضح أنو الأطفال يلي بيروحوا على المدرسة رح ينتهي فيهم المطاف بالشارع يعملوا أشياء سيئة بتعرفوها؟ما شافوا الجانب الثاني أبداً،يمكن يتعلموا ان يكونوا أطفال لطيفين ويتعلموا عن ظروف بعضهم ويتعلموا ان كلهم عندهم إحتياجات.كمان عندنا شكاوى لأن تعودنا نشتغل كثير مع أطفال لبنانيين ما كانوا من خلفية إقتصادية عالية بس ما كانوا من خلفية إقتصادية منخفضة.فا سمعنا كمان بعض الشكاوى عن "الأطفال يلي ما بحاجة ضرورية للمساعدات" ومنرد بنفس الطريقة دائماً "دقوا بابنا،و رحبنا فيهم" ما حدا بيسئلك عن شيء إذا ما كان بحاجته،يمكن بس كانوا بحاجة لأصدقاء.حتى كان عندنا طالب أمريكي بمدرستنا،بيدرس معنا.طفل أمريكي!تفاجئنا بهذا،وقبلناه وكيفنا خدماتنا معه.إذا بدوا يتعلم بي 26 حرف،فا من الواضح أنه بيحكي إنكليزي أحسن مننا ،من الواضح أنوا بحاجة لشيئ.مثلاً:هو بحاجة لمكان أمن،بتعرف؟بس عندنا شكاوى،مش من المُستفيدين عندنا أبداً.كلهم متفهمين جداً.بس الشكاوى ديماً من الأشخاص برات المنظمة بيعتقدوا دائماً أنهم رح يشتغلوا أحسن منك مع أنو ما عملوا أي شيء بعد. بس بعدنا منعرف عنجد شو عم نعمل. كثير جربنا مع هذه الأساليب ومنعرف انها بتشتغل. I asked Janira what happens, in her experience when those kids from different backgrounds mix. سحر! عنجد،ما فيني أوصف هذا و بدعوا الجميع لزيارة أطفالنا،لأن،ولا حتى أنا ما كنت أعتقد أن هذا رح يكون ممكن،وما فكرنا أبداً كيف رح يصيروا.هلق أنا واثقة كثير قول أن كل أطفالنا منفتحون.بيرحب كل أطفالنا بكل أنواع التنوع وهذا شيء مثير للإعجاب لأنه شيء ما بيصير بإسبانيا.انت بتعرف انو مدرستنا بترحب بكل أنواع التنوع،وبعني كل أنواع التنوع. واطفالنا كمان.مثلاً:أنا دائماً بحكي هذه القصة.كان عندنا هذا المتطوع من أستراليا ولما إجى على الغداء معنا خبرناه أنه بيقدر يقول يلي بدو ياه بالصفوف الدراسية إذا كان هذا إيجابياً و أخلاقياً وشرحناله أنه بيقدر يشارك أي تجربة شخصية بدو ياها مع الأطفال،جوهرياً بيقدر يكون حر بهذه المدرسة.وعطناه مثال: ما بعرف إذا انت شب وعندك حبيب،يمكن فيك تشارك هذه القصة مع الأطفالك.ما عندنا مشكلة،لا تتردد بمشاركة أي شئ بتعتقد أنه رح يكون شخصي بالنسبة ألك وبدك تشاركه مع الأطفال ورح يكون هذا إيجابياً للأطفال،منشان هيك كان عندنا هذا الحفل مع المتطوعين ومع طلابنا.بوقت من أوقات الحفلة إجى لعنا هذا المتطوع وهو عم يركض وكان عم يقول"ياربي ما بعرف إذا عملت شئ غلط"ونحنا سئلناه "شو صار؟" وقال:"في طفل من أطفالكم،عُمر،إجى لعندي وقال:"أسف،فيني أسئلك سؤال؟"قلتله:"أي أكيد" قال:"أنت مثلي؟"المتطوع قال:"ما بعرف إذا عملت الشئ الصح بس قلت أي أنا مثلي وهو حياني". وبعدين إجى عُمر لعندي وقلي (جانيرا)،شايفي هذا الأستاذ الأسترالي؟أستاذي.بدي ياه يكون مُدرسي". الأطفال منفتحون عقلياً. هم بس لطيفين كثير ومش بس مع هذه الأنواع من التنوع كمان مع حقوق المرأة.ما شفت بحياتي أطفال بيفهموا بالتمييز ضد المرأة،ما صار معي بحياتي.ربينا عنجد أطفال بيحترموا النسوية وأنا فخورة كثير بهذا.بلأساس،يلي عم نعملوا هو،مش بس المدرسة ،عندنا الكثير من التنوع مش بس من خلال الطلاب كمان من خلال المُعلمين.بس بعتقد أن السحر بيجي من كتبنا.فا لما بلشنا ب 26 حرف كنا نستخدم كتب جاهزة و لاحظنا أنو المُحتوى مش ممكن التعامل معه، لان ما بعرف،أنت عم تقرأ عن(جون)يلي عم يشرب شاي.والأطفال مثل"شو هو جون؟" هذه كلمة؟ وانت تقول"لا هذا أسم" وعليك توضح انه اسم. ما تفاعلوا مع مُحتوى الكتب وكانت القصص شديدة التمييز بين الجنسين. هذا بيصير بإسبانيا كمان.مش مثل التمييز الجنسي بس إذا عطوك مثلاً بكتاب لإنكليزي،فا الطفل بيلعب كرة القدم و لأم بتطبخ بالبيت،بتعرف؟من خلال هذه الأمثلة،فا أنهم بيشجعوا هذه الصورة النمطية الجنسية.منشان هيك ما عجبنا هذا،وقررنا فكرة مجنونة،أنو نعمل كتبنا الخاصة.وبعتقد أنو السحر بيجي من كتبنا لأن لما تشوف كتبنا كل القصص الموجودة فيها بتعكس التنوع،بتعكس المساواة.غيرنا كل الصور ،لأن الصور كثير مهمة. لأن حتى لما تتعلم رياضيات،بعدك بتقدر تتعلم عن بعض الأخلاقيات.فا بالنهاية بعتقد الأخلاقيات هي الكتب.الأطفال بيشوفوا التنوع مش بس من خلال مُدرسيهم و أصدقائهم كمان من خلال كتبهم وبيتعلموا شو هو التصرف المنيح. I asked Janira if the books were available to others who wanted to use these materials in their own projects. منأمن أنو التعليم لازم يكون مجاني لكل الناس.فا،الحقيقة الكتب مكتوبين على موقعنا.نحنا ما منقدم كتبنا بصيغة ..... بس.كمان فيك تبعثلنا أيميل ورح نبعثلك الكتب على......حتى تقدر تكيفها مع مجتمعك.لأن من الواضح ان كتبنا ما بيمشي حالها بإسبانيا لأنها ملياني بلأسماء العربية و بتشمل كمان أسماء المعلمين والمؤسسين.بس منوفرها بصيغة.... حتى يقدروا الأشخاص يغيروها.وبيضهر الكثير من الأكل السوري و اللبناني،فا منشان هيك الناس ما بيقدروا يتذكروا.فا الجواب أي،إذا أي حدا بدو الكتب،منعطيهم الكتب ببلاش. I am surprised by what Janira has achieved in terms of open-mindedness, when these kids come from very conservative backgrounds. So I ask her to tell us some more about the kids’ backgrounds. ديماً بقول نفس الشيء.لبنان ما بيختلف عن قرية بإسبانيا.متحيزون على أساس الجنس ومعادون للمثليين كقرية بإسبانيا من الواضح ما فيك تغيير الصورة النمطية. يمكن يكون عندك أشخاص مُنفتحون جوات هذا.عنجد،بلاقي نفس النوع من التمييز الجنسي ورهاب المثلية يلي بلاقيه مثل أي شخص ثاني بيعيش بأي مكان بالعالم.الفرق أنو صعب تغيير لانه مرتبط بالدين وصعب كثير محاربته لانو من الواضح أنك رح تخالف دينهم.بس أي،في الاساس،لطالما بعتبر لبنان جنة المثليين على الرغم أني ما بسميها جنة أبداً. Unfortunately, the internet breaks up at this point but basically Janira says that Lebanon is comparatively better than other Arab countries like Syria but that homophobia and sexism are still rampant. She starts to say that it's not common for NGOs to work on these issues. مش شائع أبداً تلاقي مدارس أو مشاريع أو منظمات بتهتم بهذا النوع من المواضيع بالعالم العربي لأن معظم المنضمات بتعتقد أنها مش شيء ضروري ،وفي قضايا ثانية لازم تنحل أولأ مثل حقوق المرأة وحقوق الأطفال.ب 26 حرف،مثل ما هو الحال بمجموعتنا المُستهدفة ، منعتقد أنو يمكن حل كل المشاكل بوقت واحد، مثل مابتعرفوا ،كلها مع بعضها وكلها إلها نفس الأهمية ،منشان هيك،من خلال التعليم ،منعمل مزيج ومنحاول حلها كل المشاكل سوا. I asked Janira how people who want to contribute to the project can get involved. فا،عندك كل المعلومات عن منظمتنا على الموقع.في كل المعلومات عن كيف فيك تتعاون وتعطينا وقتك،أفكارك،وبعض أنواع التبرعات إذا كنت قادر.في عندنا نظام رعاية لطيف جداً بيسمحلنا بشكل أساسي بتقديم الفرصة للعائلات بكل أنحاء العالم لرعاية عائلة من عائلاتنا.منشان هيك في عندنا بعض الأشخاص يلي بيتبرعولنا شهرياً ومنستخدم تبرعاتهم لتغطية تكاليف صندوق التبرعات الإنسانية لعائلة معينة.فا فيك تختار العائلة يلي بدك ترعاها.في عندنا عائلات كبيرة مع الكثير من الأطفال وعنا عائلات أصغر.وبشكل أساسي يلي منعملو ب 26 حرف وبعتقد هذا الشي الأكثر أهمية:ما حدا بيندفعلوا ب 26 حرف.نحنا مش مؤسسة.منعتقد كا منظمة صغيرة يلي عم نعملوا لأننا منحب الأطفال.فا كل المصاري يلي منستلمها ب 26 حرف كلها بتروح لمشروعك أو لمُستفيدينا. ما في تكاليف للموظفين،كل شيْ بيستخدم للمدرسة وللمشاريع. فا،مثلاً، برنامج الرعاية. إذا قررت تتبرع شهرياً لوحدة من عائلاتنا نحنا منشتري كل الأغراض يلي بتحتاجها العائلة، منوصل صندوق الدعم لبيوتهم و ومنبعث للشخص يلي تبرعلنا إيصال الإستلام فا هيك فيهن يشوفوا المصاري راحت وسلموها للعائلة و منعرض الأغراض كلها. فا فيهم يكونوا متأكدين وين راحت مصرياتهم وهذه وحدة من أكبر المشاكل للمنظمات الغير حكومية أحياناً. بي 26 حرف كبرنا بفضل الأفكار العشوائية و أشخاص عشوائيين يلي قرروا يتعاونوا معنا، مع مدارسهم. فا كبرنا بهذه الأعمال الصغيرة لأن أحياناً المصاري مش كل شيء. كمان الوقت ثمين بالنسبة إلنا. فا إذا بدك تتطوع بلبنان أو برات لبنان،في عندنا برنامج التطوع عن بُعد. أوا إذا بس بدك تتواصل معنا لأن عندك أفكار وبدك تشتغل معنا ،بس خبرنا. هلق الوقت غريب كثير. الناس ما فيها تسافر فعلياً وكل شي على الأنترنت بس كون متأكد أنوا بتقدر تعمل تغيير كبير بالتطوع معنا على الأنترنت أو برعاية وحدة من عائلاتنا. لما تصير جزء من 26 حرف لأنك تبرعت أو لأنك تطوعت أو لأنك الراعي،كون متأكد أنو نحنا منخليك بدائرتنا الداخلية،منخليك على إطلاع،رح تكون جزء بشيء كثير رائع ومنشتغل بجد لنخلي كل عملك يروح لشيْ قوي و يغير حياتك. I’m going to emphasise that point: Janira, her sister, and some others work in 26 Letters almost full time, but don’t pay themselves. They find other ways to live, taking jobs on the side. I ask Janira what the goal of 26 Letters is for their students – if there’s something specific they try to achieve with them. هدفا هو كلن يكونوا ناجحين. هذا حسب شو بيعني النجاح بالنسبة ألهم. في عندنا أطفال بدن يروحوا على المدرسة ونحنا منسجلهم بالمدرسة وبدن يروحوا على الجامعة ونحنا منعلمهم فا فيهم ينجحوا بلإمتحانات ويوصلوا لتعليم أعلى. وبعدين في عندنا أطفال بس بدن يعيشوا حياة طبيعية مع راتب فا عملنا برنامج للغة العربية ليكونوا مدرسين للغة العربية . غايتنا الهم يكونوا مبسوطين،ناجحين ،ويكون بأمان.بنعمل هذا من خلال التعليم لأن بنعرف أنوا هذا المفتاح الوحيد لكسر دائرة الفقر،مفتاح واحد بيقدر يحل كل مشاكل أطفالنا و عائلاتهم وهو التعليم. أنت بتعطيهم تعليم فا بيقدروا يكونوا أشخاص مناح و يكونوا ناجحين بأي شيْ بيعملوه. صعب كثيرعليهم كسر هذا السقف بدون تعليم.فا بالنسبة إلنا ،هدفنا الوحيد أنوا يكونوا ناجحين،مبسوطين ونستخدم كل الوسائل المتاحة إلنا لتحقيق هذا الشيْ. I ask Janira about the Arabic classes that 26 Letters provide. بلشنا برنامج اللغة العربية لأن عندنا العديد من الأطفال يلي بيشتغلوا بعمل غير قانوني أو بجو توتر عالي أو ببساطة أطفال ما عندن القدرة على حضور دروسنا بسبب عدد ساعات الشغل الطويلة جداً. فا يلي عملناه هو أنوا حاولنا نلاقي طريق ألهم ليدرسوا معنا وهني عم يعملوا مصاري حتى يقدروا يصرفوا على عائلاتهم. فا توصلنا لفكرة أنوا ندربهم كا أساتذة للغة العربية وتوفير الأدوات و الطلاب ليعلموهم . فا نحنا عم نشتغل على هذا خلال السنوات الثلاثة الماضية وكان ناجح تماماً بكل معنى الكلمة ، مثل ما هو الحال مع مدرستنا، مع برنامج اللغة العربية ،عم نعمل كتبنا الخاصة وعملناهم مش بس للأجانب ليتعلموا اللغة العربية بسرعة كمان منشان يتعلموا بطريقة ممتعة جداً.الدروس مُسلية كثير بيتم تدريسهم مش بس من خلال الطلاب يلي عم ندربهم كمان من قبل مُحترفين بيدرسوا اللغة العربية وبيستخدموا المراهقين كا مُدرسين داعمين. كمان فيك تلاقي كل المعلومات عن البرنامج على موقعنا الإلكتروني بقسم اللغة العربية ورح تشوف الأسعار كثير معقولة (مقبولة) لأن بالنهاية الرواتب يلي بحاجتها أطفالنا ليصرفوا على عائلاتهم و ليجمعوا مصاري لأنفسهم مش كثير كمان كان بدنا أن يكون السعر منخفض حتى يقدروا الأشخاص يلي بيرغبوا للوصول لهذا النوع من الخدمات،ويلي بيرغبوا تعلم اللغة العربية بس ما عندهم المصادر الكافية خاصتاً هذه السنة، بدنا ياهم كمان يكونوا قادرين على الوصول لهذا النوع من الدروس. كمان في شيْ كثير مميز عن دروسنا هو إذا أنت متطوع معنا بتحصل على خصم على دروس اللغة العربية حتى يقدروا الأشخاص يلي بدن يتعلموا اللغة العربية بس ما عندهم موارد مادية فيهم ينضموا للدروس كمان. و الدروس على الأنترنت و شخصية ببيروت.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
The page gives you the transcripts of the podcasts, both in English and Arabic, with difficult words highlighted and translated.
Archives
June 2023
Categories |